
“Soy una médico”
Se perciben vacilaciones en el femenino de ‘médico’ pese a que las academias cortaron de raíz las dudas en 2010: “la arquitecta”, “la abogada”, “la ingeniera”

Se perciben vacilaciones en el femenino de ‘médico’ pese a que las academias cortaron de raíz las dudas en 2010: “la arquitecta”, “la abogada”, “la ingeniera”

La nova ortografia valida una solució aglutinada que l’ús no acaba de donar per bona
Es importante diferenciar entre el “confinamiento” como pena o castigo infligido por una dictadura a un opositor y una medida democrática, aprobada de acuerdo a ley, que se propone proteger a la población civil

En vez de “infodemia” se podría decir “bulodemia”. La información no tiene en sí misma nada de malo

Antes de contravenir la gramática conviene conocerla bien. No se deja manejar fácilmente.

Los miembros de la RAE debatieron en el último pleno telemático el significado de la palabra y de otras de la pandemia para incluirlas en el ‘Diccionario’. La discusión continúa el jueves

Salvador Illa pronunció 17 veces “el conjunto” en sus 10 minutos de discurso

Ja s’entreveuen alguns efectes en la llengua de les criatures per la manca de l’entorn escolar

La neurociencia explica que castigar a terceros proporciona satisfacción al cerebro. Los expertos advierten del riesgo de que termine degenerando el reproche social contra los viandantes

Los dobletes denuncian la desigualdad, y por eso se ciñen a determinadas palabras relativas a ella

Les paraules són l’arxiu en el qual es fixa el transcurs d’una cultura al llarg dels segles
El lingüísta era el último representante vivo de la gran tradición de los estudios de Filología Románica en Europa

Un municipio coruñés recurre a la Real Academia Galega para poner fin a décadas de titubeos sobre la correcta ortografía de su nombre


La història s’entesta a desmentir el relat de l’equilibri lingüístic venturós entre català i castellà

El licenciado en filología hispánica Mohamed Insa Séne ha sido traductor de diplomáticos y periodistas, como Mercedes Milá y Javier Bauluz, y acompañó a la reina Letizia en su visita a Senegal. Hablamos con él sobre racismo, emigración y los retos que afronta España

Entre el desarraigo y las problemáticas raciales, los hijos de la inmigración luchan por hacerse oír y ampliar los márgenes de lo que significa ser un escritor español

La investigadora Esti Blanco-Elorrieta estudia l'arquitectura cerebral quan es fan anar diversos idiomes alhora

El crítico enseñó a editar los textos literarios con su 'Manual de crítica textual' y con el ejemplo de sus ediciones del 'Lazarillo' o el 'Quijote', entre las más destacadas

La investigadora Esti Blanco-Elorrieta estudia la arquitectura cerebral cuando se manejan varios idiomas a la vez

Puestos a hacer hablar a un cadáver embalsamado egipcio parecería mejor Anck Su Namun que Nesyamun

Les preguntes i respostes de l'examen que ha escabetxat un 88% d'aspirants a policies tenen algunes faltes cridaneres

Los aniversarios de la muerte y del nacimiento de Ramón Menéndez Pidal, celebrados respectivamente en 2018 y 2019, han dado lugar a numerosas e interesantes publicaciones

Cada año tiene sus propios términos. De enero a diciembre el que acaba de empezar traerá los suyos

Es tanca l’any lingüístic marcat per la immersió, la nova Enquesta d’Usos i la polèmica al voltant del català genuí

Un estudio con palabras emotivas de 2.500 lenguas muestra que los humanos se refieren a distintas cosas cuando hablan de ira, amor o tristeza

Un libro recuerda la radical propuesta ortográfica de Agustina González en 1916, que recuerda al lenguaje de los adolescentes en Whatsapp

Torna el concurs pel neologisme de l’any, amb una aposta clara pels termes mediambientals

En los últimos 10 años han desaparecido más de 100 lenguas

Macduff Hughes lidera el equipo de desarrollo de Google Translate. El sistema utiliza patrones de millones de traducciones existentes en la web

Hay una derecha pragmática que legitima la explotación activando la idea irracionalista de que la realidad solo es una representación mental

Asuntos Sociales considera que el vocablo es "una manera denigrante, estigmatizadora y deshumanizadora de referirse a niños migrados sin referentes familiares"

El guardó a Joan Margarit premia dues llengües, tot i que el castellà “me la va donar el Franco”

Afers Socials considera que el mot és "una manera denigrant, estigmatitzadora i deshumanitzadora de referir-se a infants migrats sense referents familiars"

La división entre izquierda y derecha ya no nos sirve. La gran batalla es entre autoritarismo y democracia

He perdido una falta de ortografía en una dedicatoria. Si ustedes la ven, no me lo comuniquen. O sí

La lingüística computacional analiza el contenido de 37 obras de dramaturgos del siglo XVII

Las encuestas ratifican la baja competencia comunicativa de los españoles, pero según los expertos hay motivos para el optimismo. Descubre qué puedes hacer para mejorar tus habilidades comunicativas

Llegó a España en los años setenta y ha dedicado 45 a la enseñanza de este idioma. Fundador de un popular conglomerado educativo, habla sobre cómo mejorar nuestro cuestionado nivel de inglés