Los alumnos de la licenciatura de Traducción aumentan de un centenar a 5.000 en seis años
Los avances tecnológicos revolucionan la formación de traductores e intérpretes
Autores, editores y expertos debaten la importancia de la traducción
El idioma de Valle
¿Meter la bota o meter la pata?
Sexismo y sintaxis
Una exposición recrea la vida y la época del humanista del siglo XVI Benito Arias Montano
Cáceres exhibe la 'Biblia políglota' junto a pinturas de Velázquez y Rubens
Publicada una nueva traducción de Kazantzakis sobre España
EL REY, TRADUCTOR EXTRAOFICIAL
Los recientes premios y las traducciones al castellano lanzan las letras gallegas
El éxito de Rivas, De Toro o Casalderrey contribuye a la difusión
Traducciones
La gran esperanza negra
'Todo se desmorona', del nigeriano Chinua Achebe, antesala de la literatura no occidental que llega
Fernando Santos Fontenla, traductor
Cinco novelas españolas reciben ayudas de la UE a la traducción
Traducida al español la 'Enciclopedia rusa de las matemáticas'
Clara Janés gana el Premio Nacional de Traducción por el conjunto de su obra
Antonio Melero, galardonado por verter al castellano a los sofistas
Una gota en el mar
Literatura de Brasil
Traducción de oído
Las huellas del vagabundo
Sobre el poeta Holan
Saladrigas: "Los prejuicios frenan las traducciones del catalán al castellano"
El autor barcelonés publica "La mar nunca está sola"
Miguel Sáenz, premio Nacional de Traducción de Austria
La guerra de la traducción
La feria Expolingua dedica su décima edición a analizar el futuro de intérpretes y traductores
El traductor Miguel Sáenz recibe el premio Goethe
Un programa informático español traduce textos en ugarítico
Cultura premia las traducciones de Masó, Uriz y Fernández Romero
Mendiluce traduce al bosnio 'El amor armado'
¿Es correcto o no?
También me subo por las paredes
El vigor crítico de Camus revive con nuevas traducciones y la edición de su obra completa
José María Guelbenzu coordina en seis volúmenes las publicaciones del autor francés
Estudiantes de Tenerife buscan 'Quijotes' en diferentes lenguas
Muy cerca del Nobel
Enriqueta Levy, de 86 años, fue la más cercana colaboradora de Cajal hace siete décadas
Escritores y críticos debatirán en Oviedo sobre la traducción cultural
Haroldo de Campos: "Sólo lo difícil puede ser traducido"
Absuelto un intérprete encarcelado por negarse a traducir el bereber
La Biblia en verso
Una nueva traducción de los textos sagrados al inglés entusiasma a los estadounidenses y horripila a los británicos
Moderna pero sin gracia
Lanzamiento con actores y escritores
_
Últimas noticias
Baleares y la Comunidad Valenciana lideran el interés por opositar, seguidas de Madrid y Cataluña
Ábalos, Kitchen y el entorno de Sánchez: el calendario judicial que condiciona al Gobierno
Qué se sabe del incendio que ha causado al menos 40 muertos en un bar en Suiza
2026 arranca con un mundo en vilo: cinco claves para entender el año que empieza
Lo más visto
- El vestido de Cristina Pedroche en las Campanadas 2025: un traje hecho con sus anteriores estilismos y en recuerdo a las personas con cáncer
- Campanadas 2025, de Pedroche a José Mota: baratas, escasas y recicladas
- Al menos 40 muertos por un incendio en el bar de una estación de esquí en Suiza
- Nuevas reglas de tráfico para 2026: los conductores que no señalicen con la baliza V16 serán multados
- Los cuatro puentes largos que hay en 2026 y el resto de festivos del calendario laboral
newsletter
Recibe la mejor información en tu bandeja de entrada
_