_
_
_
_

Cinco novelas españolas reciben ayudas de la UE a la traducción

Cinco novelas españolas han recibido ayudas a la traducción y promoción de la Unión Europea. La Comisión Europea aprobó ayer una lista de 184 proyectos de apoyo a la traducción y la promoción del libro y la lectura.Las obras españolas elegidas son las siguientes: Esos cielos, de Bernardo Atxaga, que será traducida al sueco; Mañana en la batalla piensa en mí, de Javier Marías, al alemán y al noruego; La tabla de Flandes, de Arturo Pérez-Reverte, al finlandés; Octubre, octubre, de José Luis Sampedro, al francés, y Los mares del sur, de Manuel Vázquez Montalbán, al holandés. Además, entre los proyectos de cooperación aprobados se encuentra un estudio sobre la cultura sefardita en el Mediterráneo, en el que participa la ciudad de Girona, y entre los proyectos de perfeccionamiento recibirá ayuda la Casa del Traductor de Tarazona.

La lista aprobada ayer por la comisión Europea se enmarca dentro del programa Ariane, que apoya la cooperación entre los Estados miembros de la UE en el ámbito del libro y la lectura, ayuda al desarrollo de las culturas de Europa y contribuye a la difusión de la creación literaria y de la historia de los pueblos europeos por medio de la traducción. En la convocatoria de este año Ariane repartirá cerca de 400 millones de pesetas.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_