OK, vale
El doblaje en cine está tan implantado en España que ha llegado a imponer palabras de su creación
La paradoja de un débil eco español
La primera novela policiaca de Terry Venables, traducida al castellano y al catalán
El entrenador del F. C. Barcelona ha escrito tres obras y una serie de televisión
Xavier Benguerel explica su traducción de las fábulas de La Fontaine
Rosenthal pudo al fin hablar en Valencia sobre su traducción de 'Tirant lo Blanc'
García Yebra resalta la importancia de la traducción en la cultura al ingresar en la Real Academia
El traductor de 'Tirant lo Blanc' al ingles sufre en Valencia los efectos de la polémica entre catalanistas y valencianistas
Rosenthal considera "una falta de cortesía elemental" el boicoteo a su conferencia sobre Martorell
La traducción es una forma de creación según Angel Crespo
Angel Crespo gana el Premio Nacional de Traducción
Manifestación en Pamplona para pedir que se capte la televisión vasca
Ciclo de conferencias sobre interpretación y traducción de lenguas
11 finalistas en el Premio Nacional de Traducciones
Oldrich Belic
El fundador del hispanismo en Checoslovaquia ha iniciado un viaje por varias universidades españolas
Un hispanista norteamericano busca la 'verdadera' traducción de Baroja
Los gallegos que viven en Argentina podrán leer en su idioma a 'Mafalda'
La campana de Hemingway
Cómo llegar a no ser intérprete
Una versión de Eurípides
La traducción de 'Tirant lo Blanc' de Joanot Martorell se sitúa en la línea de los 'best-sellers' en Estados Unidos
Después de la edición de lujo, la novela catalana de caballerías será publicada en bolsillo
Meta de eruditos
Los traductores españoles de Joyce dudan de que la nueva edición modifique la esencia de la novela
Xavier Benguerel traduce todas las fábulas de La Fontaine
Juan Victorio, premio Stendhal de Traducción por 'El cantar de Roldán'
Juan Victorio
Andrés Bosch, escritor
El equipo de traductores del Mercado Común ante las perspectivas de incorporación del idioma español
Miró, tergiversado
Miró, tergiversado
Penguin publica la primera traducción inglesa de 'La regenta'
La novela de
Neikov y Sobh obtienen el Premio Nacional de Fomento a la Traducción
El fray Luis de León
La fascinacion norteamericana por lo medieval
Aparece en Estados Unidos una edición inglesa de 'Tirant lo Blanc'
La versión castellana de 'Fortuny', novela de Gimferrer, se presentó en Madrid
El jurado del Premio a la Traducción aplaza elfallo y solicita expertos
'Pascual Duarte' aparece en Israel
Aparece en hebreo el 'Pascual Duarte' de Camilo J. Cela
Josef Toch, escritor y traductor
_
Últimas noticias
El descarrilamiento del Tren Interoceánico alimenta las críticas de la oposición y señalamientos contra el proyecto
Detenido un implicado en el homicidio de Carlos Manzo que participó en el chat donde se planeó
El Gobierno de Gustavo Petro incrementa más de un 23% el salario mínimo en Colombia: queda en dos millones de pesos
El Cartel Jalisco secuestra empresarios y clona coches militares en su último golpe en Chiapas
Lo más visto
- La Audiencia Nacional avala la decisión de Robles de retirar el nombre de Franco a una bandera de la Legión
- Trump anuncia la destrucción de una instalación de producción de drogas en Venezuela
- Rusia amenaza con romper las negociaciones tras acusar a Ucrania de atacar una residencia de Putin
- La larga sombra del hijo único: China paga con una crisis demográfica su mayor experimento social
- Alain Aspect, Nobel de Física: “Einstein era tan inteligente que habría tenido que reconocer el entrelazamiento cuántico”
newsletter
Recibe la mejor información en tu bandeja de entrada
_