Los traductores discuten en Toledo sobre las aportaciones de su oficio al español
El II Congreso Internacional centrado en esta disciplina reúne a más de 200 profesionales
200 traductores de español participan en un congreso internacional
Jesús Pardo traduce toda la obra lírica de August Strindberg
'Poesías completas' muestra la faceta más íntima del autor sueco
Toledo acogerá este mes un gran encuentro de traductores al español
El II Congreso Internacional se celebrará los próximos días 20 y 21
Gian Castelli, traductor y crítico musical
Itzultzaileak gizartearen beharrizan berrien aurrean
Cesare Garboli, crítico, traductor y editor italiano
Lluís-Agustí Altisent, rezar e investigar
La lengua de Europa es la traducción
La ampliación de la UE de 15 a 25 países, el 1 de mayo, consagrará la hegemonía del inglés
Cervantes en la aldea mundial
En Estados Unidos hay cuatro veces más estudiantes de español que de francés
Un arabista estima que el error de traducir cristianos por sionistas en el cartel de Alcoi es "intencionado"
Samaniego, en euskera
La Diputación de Álava traduce todas las fábulas del escritor alavés, a petición de los centros escolares
Planeta publicará la última novela de Ferran Torrent en castellano en mayo
Jakintzaren sekretuak zabalduz
Zientzi dibulgazioko izenburu handiak euskaratzen ari da Euskal Herriko Unibertsitatea
Darwin, Baroja, Asimov, Arregi, eta Etxepare
'La sombra del viento' se editará en abril en Francia, Reino Unido, EE UU y Canadá
"Harry Potterekin amets egiten dut"
Hileta kantu ahaztua
La ampliación a 10 nuevos socios dispara el gasto en traducciones a 800 millones de euros anuales
Una editorial de Orihuela se centra en la traducción de novelas italianas
Hamlet eta Descartesen itzultzailea
Turín se entrega a la literatura en español
Los Grinzane Cavour premian a Savater y Vargas Llosa, y homenajean a Vázquez Montalbán
Dieciocho veranos con Leopardi
"La tragedia está ahí, pero ahora me río con el Quijote"
"Me interesa la traducción fundamentada en una honda experiencia literaria"
"Alberti me parece un escritor de una categoría más alta que Lorca"
Vincenzo Consolo analiza su escritura de la desconfianza y la desesperación
El escritor explica 'Lunaria', con su traductora, en los X Encuentros Complutenses
Xela Arias, poetisa y traductora
Vicente Fernández y Barjau, premios nacionales de Traducción
Un profesor traduce la obra teatral de Potocki 'Los gitanos de Andalucía'
Ramón Buenaventura obtiene el Stendhal de traducción
"En la carrera no profundizas en nada"
El conocimiento de la lengua propia es la "principal herramienta de trabajo" en uno de los títulos más cotizados del momento
Reaparece con toda su modernidad 'Diario de un fiscal rural', de Al Hakim
El libro, traducido por García Gómez, es una obra principal de la literatura árabe
Pujana traduce al euskera y castellano el tratado de estética de Philostratos
El Acantilado publica los versos de Müller para el 'Viaje de invierno'
Destino lanza una colección de clásicos traducidos de nuevo al catalán
Un solo pensamiento
Presentada la edición facsímil del 'Analysis' de Isaac Newton
Un bello capricho literario
Últimas noticias
Lo más visto
- “No quiero que ese niño vaya a clase con mi hijo”: el efecto compañero influye en la trayectoria educativa
- El Opus Dei, más cerca de retomar el control de su emblemático santuario de Torreciudad tras la muerte del papa Francisco
- Conflicto en Oriente Próximo - 8 de septiembre de 2025 | Israel derriba una torre de 12 pisos en Ciudad de Gaza que acogía las oficinas de un grupo de derechos humanos
- Abucheo para Donald Trump en su regreso al tenis: “Su régimen fascista no es bienvenido”
- Así le hemos contado la victoria de Alcaraz en el US Open ante Sinner