La traducción de Mira de la 'Divina comèdia' alcanza la segunda edición
Premios Euskadi de Literatura
Un traductor escamotea las referencias de Clinton a la libertad en su principal discurso en Vietnam
Agencias|Hanoi|
El presidente estadounidense evita pedir perdón por la guerra en su intervención por televisión
"En Norteamérica se suma, en Cataluña se resta" RAMÓN DE ESPAÑA
Martín Gaite, premio a la mejor traducción por 'Jane Eyre'
La traducción al español de <i>Jane Eyre</i>, de Charlotte Brontë, realizada por Carmen Martín Gaite, recibió el III Premio de Traducción Ángel Crespo
Traducidos al euskera sendos libros escritos en catalán y gallego
Salvador Oliva incita a leer a Shakespeare y disfrutar de su obra
Un gesto, un reconocimiento
López Muñoz y Reina Palazón, Premios Nacionales de Traducción
La traductora de Steel pide lo suyo
"La mejor traducción es la que mantiene el espíritu del libro"
Puntualizaciones
Arturo Pérez-Reverte devuelve las llaves de la ciudad de Breda
El escritor presenta la traducción al holandés del 'tercer Alatriste'
Escritores españoles buscan en China un mayor acercamiento a su cultura
La fragilidad de los traductores
García Yebra defiende la traducción como una cuestión moral al servicio de la veracidad
Mauro Armiño traduce una nueva versión de 'A la busca del tiempo perdido'
Valdemar publica la obra cumbre de Proust
"Habiendo traducido a Shakespeare se puede traducir cualquier cosa"
Traductores de varios países debaten durante tres días en el campus de Álava
Una traducción manuscrita de Alberti, subastada en 3,7 millones
"Aquí hay más sentimientos hacia el prójimo que en otras sociedades"
Primera traducción del latín al castellano de los sermones de Sant Vicent
Reiji Nagakawa
EFE|
autor de la más reciente historia de Andalucía publicada en japonés