Klaus Wagenbach afirma que las nuevas 'Obras Completas' de Kafka "añaden exactitud"
El editor alemán presenta la traducción al castellano de los cuatro tomos que dirige Jordi Llovet
Jesús Moncada presenta la traducción al castellano de "Estremida memòria"
La sueca Kerstin Ekman, traducida por primera vez al catalán
¿Muy excitante?
Marínina, una clásica de la novela negra, traducida del ruso al español
Libros para leer
La diferencia es el folclor ANA MARIA MOIX
Una campaña de Interior incita a tomar drogas por una mala traducción al euskera
El ministerio dice que cotejó el texto con la delegación de Euskal Telebista en Madrid
Flotando en el aire IGNACIO VIDAL-FOLCH
El TSJ rechaza que no se contrate a una extranjera porque hay parados
Alicante|
"El usuario debe eyacular el disco..."
Los traductores denuncian la proliferación de chapuzas en muchos manuales de instrucción
Traduttore, seduttore
Más sobre traducción
Cátedra edita una nueva versión en español del 'Ulises'
El Síndic de Greuges también advirtió en 1998 un aumento de las quejas relativas a los derechos lingüísticos
Cuestión de traducción
Forrado de patrias IMMA MONSÓ
El catalán es la décima lengua más traducida del mundo
Los traductores reclaman en Gijón sus derechos de autor
Enzensberger homenajea a Lorca con una lectura de poemas en Granada
El escritor tradujo 'La casa de Bernarda Alba' al alemán