_
_
_
_

Traducido al español uno de los grandes textos del Renacimiento

En 1499, de la imprenta de Aldo Manuzio, un veneciano ilustrado amigo de Erasmo de Rotterdam,surgió la Hypnerotomachia Poliphili o Sueño de Polífilo, un libro inesperado, enigmático y espléndido de grabados bellísimos. Un libro del que no se tiene la certeza de quién fue su autor, ni quién o quiénes fueron los artífices de los grabados. La obra cuenta de un hombre que soñó que soñaba, "un protagonista que va adquiriendo sabiduría para ponerla al servicio de un amor platónico: el que siente por una dama ideal llamada Polia", dice la escritora Pilar Pedraza (Toledo, 1951), quien se ha ocupado de su traducción al castellano.Sueño de Polífilo ha sido una obra reconocida por sus grabados pero ignorada por su texto, pues su probable autor, Francesco Colonna, inventó, como era habitual en la época, una lengua para escribir el Sueño. "Crear una lengua propia era frecuente entre los humanistas, pero para poemas o cartas, no para textos largos, y Sueño de Polífilo ha sido difícil de interpretar pues su autor ideó una escritura con el núcleo de la lengua materna, en este caso el italiano, un poco de griego y un latín crepuscular; y a la sintaxis, que naturalmente era italiana, le dio un tono y un ritmo que la hacía parecer latín". Tan complicada era su traducción que no fue hasta el siglo XIX que se realizó una al francés, y en italiano sólo existen ediciones críticas.

Sueño de Polífilo, dice Pedraza, es una obra "muy pensada, meditada, erudita, que no es posible que se hiciera en un par de años pues su autor, quien fuera, vertió en ella su cultura, la suya y la de su época". Y añade: "Si uno quiere saber cómo se pasaban las tardes en el Renacimiento, qué magia encerraban las gemas, qué dice la arquitectura o la botánica, todo eso se puede encontrar en el Sueño".

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_