Salvador Oliva incita a leer a Shakespeare y disfrutar de su obra
"La mejor traducción es la que mantiene el espíritu del libro"
Puntualizaciones
Arturo Pérez-Reverte devuelve las llaves de la ciudad de Breda
El escritor presenta la traducción al holandés del 'tercer Alatriste'
Escritores españoles buscan en China un mayor acercamiento a su cultura
Mauro Armiño traduce una nueva versión de 'A la busca del tiempo perdido'
Valdemar publica la obra cumbre de Proust
Traductores de varios países debaten durante tres días en el campus de Álava
Una traducción manuscrita de Alberti, subastada en 3,7 millones
"Aquí hay más sentimientos hacia el prójimo que en otras sociedades"
Primera traducción del latín al castellano de los sermones de Sant Vicent
Savater y Llamazares presentan sus obras traducidas al húngaro en Budapest
Joan F. Mira actualiza la traducción al catalán de la 'Divina Comedia'
Yo traduje el discurso de Almodóvar
Traducida al esperanto 'Memorias de una vaca', de Atxaga
Traducidos al catalán un ensayo y una novela de Ben Jelloun
Traducciones y traiciones
Un año de buenas traducciones MONIKA ZGUSTOVÁ
Bruselas atribuye la patente para clonar humanos a un error de traducción
Fracasar mejor JORDI PUNTÍ
Algo más que cacahuetes
El centro para menores de Hortaleza tendrá traductor marroquí
Manuales
Traducido al español uno de los grandes textos del Renacimiento
Los orígenes de la Inquisición
José Hierro, galardonado con el Premio Europeo Aristeion
José Saramago cree que los traductores deberían cobrar derechos de autor
Clausura de las jornadas sobre el Premio Nobel
Saramago revela que su próxima novela tratará sobre la caverna de Platón
El Nobel visita la Escuela de Traductores
Escritores vascos, catalanes y gallegos alertan del peligro de la homogeneización cultural y lingüística
Dos helenistas reciben el Premio Nacional de Traducción
La obra de Bernardo Atxaga, traducida al finés, turco y esperanto
Juan Goytisolo defiende una estrecha comunión entre autor y traductor
El escritor intervino en las VII Jornadas de Traducción en Tarazona
Norberaren maisu
|
"Itzulpenak beharrezkoak dira"
|
Traducir y cantar la gallina
Euskara eta itzulpenak
Las mejores páginas
Traducciones
Al final siempre ganan los buenos
El primer editor español
_
Últimas noticias
El abogado del fiscal general culpa al jefe de gabinete de Ayuso de orquestar “una estrategia” para “desviar el foco” de la presidenta madrileña
Muere un hombre en el incendio de una vivienda en Cercedilla
Italia envía una segunda nave militar para escoltar a la flotilla de Gaza
La Generalitat ofrece 50 becas para opositar para ser inspector o técnico de la Agencia Tributaria
Lo más visto
- Ron Perlman: “A menos que seas Brad Pitt o George Clooney, la mayoría de los actores no podemos decidir nuestros papeles”
- Jimmy Kimmel regresa con un monólogo emotivo y desafiante: “Nuestro Gobierno no debe controlar lo que decimos”
- “Estudiadme, aprended de mí”: desvelados los secretos de la longevidad de María, la anciana catalana que murió con 117 años
- El Constitucional falla a favor de la Comunidad de Madrid en el conflicto sobre formación de familias para acoger menores
- El magistrado Peinado informa a Begoña Gómez de que su caso por malversación se verá ante un jurado si llega a juicio
newsletter
Recibe la mejor información en tu bandeja de entrada
_