_
_
_
_

Vicente Fernández y Barjau, premios nacionales de Traducción

Eustaquio Barjau Riu ganó ayer el Premio Nacional de Traducción por el conjunto de su trabajo, y Vicente Fernández González, el Nacional a la mejor traducción de un libro por Verbos para la rosa, del poeta griego Zanasis Jatsópulos (Editorial Miguel Gómez). Los premios, que otorga el Ministerio de Educación y Cultura, están dotados con 15.025 euros cada uno. Los finalistas fueron Jorge Riechmann y Mario Merlino.

Eustaquio Barjau Riu, madrileño de 71 años, es catedrático de Filología Alemana en la Universidad Complutense de Madrid y ha traducido, entre otros, a Novalis, Handke, Lessing, Frisch, Canetti, Rilke, Hölderlin, Heidegger y Hoffmann. Barjau ya recibió el premio concedido por el Gobierno alemán por su traducción de Die Lehre der Sainte-Victoire, de Peter Handke, y en 1998 fue condecorado con la Cruz Oficial de la Orden del Mérito de Alemania por su labor de difusión de la cultura alemana en España.

Vicente Fernández González (Talavera de la Reina, Toledo, 1953) es profesor de griego en el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Ésta es la segunda vez que gana el Nacional de Traducción (la anterior fue en 1992 por Seis noches en la Acrópolis, de Yorgos Seferis).

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_