Rosa Sala muestra la falta de sentido del humor que marca la literatura alemana
La traductora acaba de publicar una rigurosa versión de 'Conversaciones con Goethe'
La traductora acaba de publicar una rigurosa versión de 'Conversaciones con Goethe'
Una periodista iraquí traduce 'La Arboleda perdida' al árabe y da un ejemplar a la viuda del poeta
El escritor prosigue su labor editora con 'Viaje de Londres a Génova', de Giuseppe Baretti
El plan del Ejecutivo comunitario causa estupor en la Eurocámara
El jefe de traducciones asegura que sólo 30 millones usan el castellano como lengua materna
El filólogo recibe el galardón por una obra dedicada a los clásicos y sus traducciones
Tres antologías de relatos repasan el panorama literario del país invitado
Dong Yansheng afirma que la obra "representa la paradoja entre lo real y lo ideal"
El premio Nobel Günter Grass se encuentra en Polonia con traductores de su obra
"La mentira me molesta mucho más que el plagio", afirma el catedrático y académico
Exposición en el Círculo de Bellas Artes sobre el creador, traductor y animador cultural
Coloquio de Grossman, Van der Pol, Schuman, Lange, Mansic y Canavaggio en Nueva York
José María Micó es el autor de la edición bilingüe de los 46 cantos
Jóvenes autores, más traducciones y dos nuevos sellos especializados fortalecen el mercado del cuento