_
_
_
_

Ramiro Pinilla consigue el Euskadi de Literatura en castellano

Los casi 20 años dedicados por el escritor Ramiro Pinilla (Bilbao, 1923) a las 2.500 páginas de su trilogía Verdes valles, rojas colinas recibieron ayer la compensación pública. El jurado del Premio Euskadi de Literatura en castellano, convocado por el Departamento de Cultura del Gobierno vasco, decidió por unanimidad galardonar a Pinilla por el primer tomo de la trilogía, La tierra convulsa (Tusquets). La obra es un fresco de la historia del País Vasco que arranca en el último tercio del siglo XIX y recrea en el pueblo de Getxo la trayectoria de dos familias enfrentadas.

Juan José Lanz, portavoz del jurado, destacó que el premio quería reconocer la "capacidad de fabulación del autor" y "la interpretación mítica de la realidad, junto a una sensibilidad extremadamente poética". Pinilla ganó en 1960 el Premio Nadal con Las hormigas ciegas, y en 1972 fue finalista del Planeta con Seno, pero en los últimos años ha estado apartado de los círculos comerciales, volcado en la escritura de Verdes valles, colinas rojas.

El jurado expresó su interés por reconocer la larga trayectoria del autor y la realización de un proyecto muy ambicioso. "La obra queda a mitad de camino entre la épica y la reconstrucción histórica", añadió el portavoz. "Investiga en los orígenes sociales, éticos e históricos del conflicto vasco, vinculado al materialismo histórico y a la ética marxista. Su análisis materialista no deja de proyectar una visión utópica de la realidad".

Visión del mundo

"Sigo pensando que no es tan buena", dijo Pinilla después de escuchar la valoración del jurado. "Estoy de acuerdo en que la novela refleja mi visión del mundo a través del mundo vasco", añadió. Sorprendido y contento, el escritor pidió perdón a los lectores por haber escrito una novela tan larga, que fue creciendo a lo largo de los años a pesar de albergar pocas esperanzas de que fuera publicada. "[Escribiendo la trilogía] lo he pasado muy bien. El único mérito es la concentración de las horas de trabajo", aseguró. A los 14.142 euros que Pinilla recibirá por el premio se sumarán otros 3.535 para sufragar la traducción a otro idioma.

El Premio Euskadi de Traducción fue para Karlos Zabala (Irún, 1963) por volcar al euskera Le ventre de Paris (El vientre de París), de Émile Zola. El jurado destacó en Parisen sabela (Alberdania-Elkar) el trabajo de selección del léxico "fiel al original y verosímil". Harkaitz Cano (Lasarte, 1975) ha merecido el Premio Euskadi de Literatura en Euskera, fallado la pasada semana, por Belarraren ahoa (El filo de la hierba) (Alberdania), una novela de historia-ficción en la que imagina que Hitler se lanza a la conquista de América. Xabier Olaso (Otxandio, 1964) se hizo con el galardón en la categoría Infantil y Juvenil por el libro de poemas Pupuan trapua (El trapo en la pupa) (Pamiela).

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
Recíbelo

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_