_
_
_
_
CULTURA Y ESPECTÁCULOS

El traductor irreductible

Daniel Verdú

"Nunca leo el libro antes de traducirlo. Hay algunos que he recomendado y, evidentemente, éstos los he leído; pero cuando me llega un libro que no he leído antes, no lo hago porque tengo la impresión de que así me interesa más, no me aburre. Si ya lo has leído, traducir se convierte en un trabajo". Así recrea Joaquín Jordá el trazo de los autores extranjeros en la lengua española. Un excelente intérprete de la obra ajena -que convierte un poco en suya al abordarla- que ha teñido de sentido, para muchos, el relato de autores como Pierre Bourdieu, Jean Baudrillard, Claudio Magris o Roberto Calasso.

Esos libros, ahora, se los tienen que leer. Hace ocho años sufrió un infarto cerebral que mermó su capacidad perceptiva, y enfrentarse a la mera interpretación del dibujo tipográfico deviene un desafío semejante al de traducir los textos: "Primero tengo que identificar si son letras o números". Sólo puede escribir cuatro páginas seguidas porque, según confesaba hace un año en una entrevista, "a partir de ahí no recuerdo lo que he escrito y no sé si empiezo a repetirme". Pero lejos de desanimarle, la dificultad ha alimentado, si cabía, la inquietud del traductor infatigable, de su hermenéutica de la adversidad.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Sobre la firma

Daniel Verdú
Nació en Barcelona pero aprendió el oficio en la sección de Madrid de EL PAÍS. Pasó por Cultura y Reportajes, cubrió atentados islamistas en Francia y la catástrofe de Fukushima. Fue corresponsal siete años en Italia y el Vaticano, donde vio caer cinco gobiernos y convivir a dos papas. Corresponsal en París. Los martes firma una columna en Deportes

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_