La Federación Internacional de Traductores aborda la defensa del traductor y del idioma
Juan Beceiro Amado,
Alvaro de Laiglesia,
Miguel Mihura
Los traductores sí saben inglés
La pintura barroco en el Buen Retiro
La edición para bibliófilos de "La muerte del rey Arturo" se presenta hoy en Madrid
El Premio Fray Luis de León
Premiadas las traducciones de Juan Ramón Jiménez al italiano
Taciana Fisac
La URSS, campeona mundial por equipos
Presentada la primera versión directa del romance "La muerte del rey Arturo"
Decepción del jurado en el fallo del Premio Fray Luis de León
Publicada la primera traducción castellana de "El sueño de Polifilo"
Es una de las obras cumbres del Renacimiento italiano
Concedido el Premio Nacional de Traductores de Libros Infantiles
"Los topos", de Torbado y Leguineche se publica en EE UU
"La hermana San Sulpicio", de Palacio Valdés, traducida al chino
Traducciones: autores inéditos enriquecen el panorama literario editorial
La Federación de Traductores crea el Centro Regional de Iberoamérica
Traductores de Toledo
Hispanistas franceses recogen el premio a la traducción de autor español
Proponen la creación de una escuela de traductores e interpretes
El castellano, idioma oficial de la FIT
Las obras de literatura dominan la producción editorial
Notable aumento de las ediciones en catalán
Los traductores consideran que el cumplimiento de la ley del Libro podría resolver sus problemas
Piden participación efectiva en los beneficios editoriales
Nota a pie de pagina
Programado el primer encuentro de culturas de ámbito restringido
Debates en Toledo sobre "Las lenguas de ámbito restringido"
García Hortelano denuncia el descuido de las traducciones en España
Primera edición española de la novela "Bajo el volcán", escrita por Malcolm Lowry
Presentadas también las últimas obras de García Márquez y Rosa Chacel
No parece que Francisco de Quevedo
Los intérpretes de conferencias celebran en Madrid su asamblea general
La reunión tendrá lugar la próxima semana
La Escuela de Traductores de Toledo ocho siglos después
Reeditada en facsímil una importante traducción castellana de los tratados de pintura de Leonardo y Alberti
J.L. López premio de traducción de lenguas germánicas
Traducir "El rodaballo"
Los traductores españoles buscan su equiparación con los europeos
Los profesionales de la traducción incrementarán sus contactos internacionales
_
Últimas noticias
El final que dividió a los fans: así termina ‘El verano en que me enamoré’
La televisión valenciana rechaza entregar voluntariamente a la jueza de la dana el vídeo que revela que un alto cargo de Mazón mintió en el juzgado
La ladrona de móvil que fue detenida en Alicante al perder el bolso con su documentación cuando huía
Bad Bunny y Ca7riel & Paco Amoroso lideran las nominaciones a los Grammy Latino de 2025
Lo más visto
- Muere el actor Robert Redford a los 89 años, estrella de ‘Dos hombres y un destino’, ‘El golpe’ o ‘Todos los hombres del presidente’
- El PP vota con Vox en el Congreso a favor de “restringir la regularización de inmigrantes ilegales a través del arraigo”
- Corea del Norte amplía las condenas de pena de muerte al consumo de películas e información extranjeras
- Trump anuncia una demanda de 15.000 millones de dólares contra ‘The New York Times’ por difamación
- Sonia López, psicopedagoga: “A los padres se nos olvida que nuestros hijos adolescentes siguen teniendo necesidad de cariño”
newsletter
Recibe la mejor información en tu bandeja de entrada
_