_
_
_
_

Traducciones: autores inéditos enriquecen el panorama literario editorial

En la relación de traducciones que dan entrada a la temporada editorial este otoño se destaca la presencia de algunos autores inéditos en castellano, que por su importancia contribuyen a ampliar la panorámica de la literatura mundial. Este es el caso del poeta inglés D. M. Thomas, cuya tercera novela, El hotel blanco, edita Argos-Vergara la primera quincena de este mes, o de la escritora irlandesa Jeniffer Johnson, también desconocida en España, que lanza Debate con El juego de la muerte. Las traducciones de algunos autores malditos, en Bruguera, o de los maestros de la aventura, en editoriales diversas, son otras notas características de este otoño editorial.

No es estrictamente necesario ser partidario de las teorías de Freud para seguir con fruición la historia de El hotel blanco, tercera novela del poeta inglés D. M. Thomas y la primera de sus obras que aparece en España. El caso de histeria de una cantante judía, tratado por el profesor vienés, es la fuente de un texto imaginativo y plural que integra hábilmente desde las supuestas cartas del propio Freud a dos de sus colegas, a un largo poema erótico, pasando por la versión surrealista, realista e histórica de los mismos hechos, que culminan en un inesperado epílogo feliz. Como un «libro mítico que nos puede ayudar a reflexionar sobre nuestra propia vida», caracterizó un tanto grandilocuentemente la crítica del New York Times este libro de Thomas que es, sobre todo, y pese a su concepción audaz e innovadora, una lectura posible, amena y grata.

Junto a esta novedad de Argos-Vergara, la editorial Bruguera populariza en su colección de bolsillo varias obras de tres malditos de talla internacional: El arrancacorazones, de Bris Vian; Tomás, el impostor, Los niños terribles y Opio, de Jean Cocteau, y Ciudades de noche roja, de William Burroughs.

Por su parte, Alianza, que se dispone a editar casi todo Sartre y casi todo Miguel Angel Asturias, recupera en su colección Alianza Tres un romántico alemán casi desconocido, Jean Paul, con su novela La edad del pavo, título que habla por sí mismo de algo ya caduco y deliciosamente demodée.

Dentro del capítulo de traducciones, Seix-Barral presenta dos obras notables: La rivera de las Sirtes, del francés Julien Gracq, y El libro de la risa y el olvido, del disidente checho Milan Kundera.

La literatura soviética se encuentra representada por La nomenklatura, de Michael Voslnesky, catedrático en varias universidades alemanas, descripción de las initimidades y vida cotidiana de la clase dirigente en la URSS, publicado por Argos-Vergara, y Eran diez, de Konsalik, sobre el régimen de Stalin, en Plaza & Janés.

En esta editorial aparece también, entre otros títulos, Los exploradores, de Joyce Haber, denuncia culpas y pecados de la meca cine, Pétalos al viento, de V. Andrius, y El tiempo de una vida, de Barbara Taylos Bradfórd, además del último libro de Esther Vilar, una apología de la tercera edad.

Recuperaciones

Un HuxIey inédito dirigido al lector infantil, Los cuervos de Peral florido, edita Debate junto a El enigma de Santo Domingo, de Herman Melville, y Santa María de las flores, la obra más importante de Jean Genet, que inspiró el célebre montaje Flowers. Debate publica, asimismo, por primera vez en España a la escritora irlandesa Jeniffer Johnson, cuya novela El juego de la muerte ha sido traducida por Guillermo Lorenzo. Diálogos de la luz y del sol, de John Gardner, y La confesión de la reina, de Victoria Holt -ambos en Destino-, o Mí vida y mis amores, de Frank Harris, y Sangre inocente, de P. D. James -en Tusquets-, son otras novedades del catálogo de traducciones que se anuncian para la entrada en otoño.

En la inagotable serie de aventuras figura el maestro Joseph Conrad con La línea de sombre -en Bruguera- y Freya de las siete islas, en Destino, junto al repertorio de nuevos títulos que agrega Legasa a su colección Clásicos de aventuras: El cazador de ciervos, de Feminore Cooper; A través del desierto, de H. Sienkiewicz; Beau Geste, de P. C. Wrren; La ley de Linch, de Gustave Aymard, y Las memorias alcohólicas, de Jack London.

También de Jack London y Joseph Conrad, Hiperión publica dos libros marineros: El lobo de mar y El espejo del mar, además de una serie de novelas de jóvenes narradores: Sixto VI. Relación inverosímil de un papado infinito, de Raúl Ruiz; Ejemplo de la dueña tornadiza, de Ramón Buenaventura; Quadrupedunque, de José María Conget; Mundo araña, de Mariano Antolín Rato, y Quasar azul, de Alberto Porian.

La editorial Alfaguara, que prepara una nueva colección de narrativa Nueva Ficción para noviembre, estrena la temporada de otoño con Petérsburgo, de Andrei Biely; El momento de la sensación verdadera, de Peter Handke, y La Sibila, de la escritora portuguesa, candidata al Premio Nobel, Agustina Bessa Ruiz.

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
Recíbelo

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_