Concedido el Premio Nacional de Traductores de Libros Infantiles
María Jesús Ampudia ha ganado el Premio Nacional de Literatura Infantil para traducciones por su versión del libro Tomás el espantapájaros, del alemán Otfried Preussler, editado por Alfaguara.El Premio Nacional para traducciones está dotado con 300.000 pesetas. El jurado, presidido por el director general del Libro, Matías Vallés, declaró desierto el concurso para la traducción de libros escritos en otras lenguas del Estado.
María Jesús Ampudia comenzó a realizar tareas de traducción hace tres años, aunque de un modo que ella no considera profesional, porque no es su trabajo principal. A pesar de que traduce obras del alemán, el francés y el inglés, ha, optado fundamentalmente por trabajar sobre libros escritos en el primero de los idiomas citados.
La traductora premiada tiene especial cariño por la versión que hizo hace algún tiempo del drama de Bertolt Brecht Diálogos de fugitivos.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.