El Premio Fray Luis de León
Premiadas las traducciones de Juan Ramón Jiménez al italiano
Taciana Fisac
Presentada la primera versión directa del romance "La muerte del rey Arturo"
Decepción del jurado en el fallo del Premio Fray Luis de León
Publicada la primera traducción castellana de "El sueño de Polifilo"
Es una de las obras cumbres del Renacimiento italiano
Concedido el Premio Nacional de Traductores de Libros Infantiles
"Los topos", de Torbado y Leguineche se publica en EE UU
"La hermana San Sulpicio", de Palacio Valdés, traducida al chino
Traducciones: autores inéditos enriquecen el panorama literario editorial
La Federación de Traductores crea el Centro Regional de Iberoamérica
Traductores de Toledo
Hispanistas franceses recogen el premio a la traducción de autor español
Proponen la creación de una escuela de traductores e interpretes
La vieja Academia
El castellano, idioma oficial de la FIT
Notable aumento de las ediciones en catalán
Las obras de literatura dominan la producción editorial
Nota a pie de pagina
Los traductores consideran que el cumplimiento de la ley del Libro podría resolver sus problemas
Piden participación efectiva en los beneficios editoriales
Programado el primer encuentro de culturas de ámbito restringido
García Hortelano denuncia el descuido de las traducciones en España
Primera edición española de la novela "Bajo el volcán", escrita por Malcolm Lowry
Presentadas también las últimas obras de García Márquez y Rosa Chacel
No parece que Francisco de Quevedo
La Escuela de Traductores de Toledo ocho siglos después
Los intérpretes de conferencias celebran en Madrid su asamblea general
La reunión tendrá lugar la próxima semana
Reeditada en facsímil una importante traducción castellana de los tratados de pintura de Leonardo y Alberti
J.L. López premio de traducción de lenguas germánicas
Traducir "El rodaballo"
Los traductores españoles buscan su equiparación con los europeos
Los profesionales de la traducción incrementarán sus contactos internacionales
Los traductores españoles alertan sobre "el progresivo deterioro del castellano"
Comenzó en Madrid el Simposio Internacional sobre la Traducción
Comienza el simposio internacional de traductores
Primer juicio en vascuence en la audiencia de Pamplona
Homenaje al padre Larrakoetxea
gente
|
Primer encuentro de poetas en lengua catalana y castellana
Javier Marías: "Traducir tiene la grandeza de la humildad
Consuelo Berges: "Un traductor debe ser, ante todo, un buen escritor"
_
Últimas noticias
Última hora de la actualidad política, en directo
Japón y Estados Unidos firman una “nueva era dorada” en su alianza y un acuerdo de cooperación sobre tierras raras
Gala 6 de ‘Operación Triunfo’: la expulsión más feliz y la nominación más inesperada
Una inyección en el oído para escuchar por primera vez: la terapia génica que ha revertido la sordera de 11 niños
Lo más visto
- Jornada política del 27 de octubre de 2025 | Guardiola adelanta las elecciones en Extremadura al 21 de diciembre: “He decidido no hacer perder el tiempo a los extremeños”
- Ismael Faro, vicepresidente de IA y cuántica en IBM: “En FP los profesores me miraban como a un bicho raro. Me encantó que me pidieran que les diera clase”
- Puigdemont, tras la ruptura con el PSOE: “Un pacto que no se ejecuta es un acuerdo roto”
- Muere Björn Andrésen, protagonista de ‘Muerte en Venecia’ y “el chico más bello del mundo”
- El Consejo de Ministros aprueba este martes la reforma legal que deja las investigaciones penales en manos de los fiscales
newsletter
Recibe la mejor información en tu bandeja de entrada
_