_
_
_
_
GENTE

No parece que Francisco de Quevedo

inspire demasiado a los traductores que trasladan el español a otras lenguas. Resulta que el Ministerio de Cultura convocó en su día un premio de traducciones dotado con medio millón de pesetas, y sucede que el plazo de presentación de textos termina el próximo 15 de febrero. A pesar del aliciente económico, hasta ahora sólo ha concurrido una persona. En el propio Ministerio se atribuye esta escasa respuesta,a que se hubiera restringido el tema a un solo escritor, Quevedo, a quien se quería homenajear con ocasión del cuarto centenario de su nacimiento. Los traductores, por su parte, echan de menos que no se les hayan propuesto escritores vivos para realizar su trabajo. Consideran que son los escritores actuales españoles los menos conocidos y los que se beneficiarían más de esta iniciativa del citado Ministerio.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_