Isabel Campoy es autora de buena parte de los libros de texto con los que se estudia español en EE. UU. La Academia Norteamericana de la Lengua Española ha dado su nombre a un premio de literatura infantil
Neus Canyelles va al fons de si mateixa per saber de què és culpable
Jordi Roca i Núria Miquel fan entendre les violències d’aquell estiu de 1835, per no quedar atrapats per la potència de les imatges i anar al fons de la qüestió
Fiódor Dostoievski va deixar una fonda petja entre els anys cinquanta i seixanta en la novel·la catòlica catalana
Més enllà dels pedaços, la política lingüística hauria de tenir un pla de futur
La relación entre la literatura catalana y la castellana escrita en Barcelona no responde al esquema de vencedores y vencidos. Un escritor como Marsé se veía obligado a dar rodeos para decir lo que quería decir
La relació entre la literatura catalana i castellana escrita a Barcelona no respon a l'esquema de vencedors i vençuts. Un escriptor com Marsé es veia obligat a fer grans marrades per dir el que volia dir
La universitat rebaixa la polèmica pel canvi de llengua mentre els estudiants parlen d’emergència lingüística
L’ordenament jurídic fa que el català de la Franja es pugui beneficiar de l’avenç de l’asturià i l’aragonès
Su origen se remonta a la Edad Media, es la única letra del alfabeto español originada en España y no formó parte del diccionario de la Real Academia Española hasta 1803
Si conseguimos hacer de la lengua castellana un idioma de referencia en la inteligencia artificial, los hispanohablantes tendremos un futuro más rico
Recull de les novetats de llengua per als malalts d’això del català
4.0 TRANSFORMACIÓN DIGITALEl método 8Belts utiliza la inteligencia artificial para detectar las debilidades de cada estudiante y reforzarlas
La primera versión de la novela de Cervantes en mandarín, de 1922, se traduce al español. Su autor alteraba e inventaba pasajes dando lugar a una obra autónoma con un aire de familia con el clásico
'Estoy solo', de Beyrouk, es una pequeña joya literaria al alcance de todos. Y la primera obra de un autor local que se traduce a inglés y español
En su último libro, el subdirector de El PAÍS propone un pacto sobre el lenguaje inclusivo. “Me dolían esas acusaciones de que el español es machista”, dice
Fue científica, filósofa, poeta, docente, madre de familia numerosa, segunda mujer doctorada en Europa, primera en una cátedra universitaria y gran luchadora por la igualdad
El ‘Diccionario histórico de la lengua española’ ha sido uno de los proyectos más apasionantes y accidentados de la cultura hispánica. Ahora cobra un impulso definitivo gracias a la informática
La nova llei de llengües francesa millora el reconeixement que procura la mateixa Constitució espanyola
La primera novel·la per a infants de Vallès i la mirada infantil al món dels adults de De Fombelle
La norma sale adelante con un amplio apoyo de la oposición y sin respaldo del Gobierno
‘Consumits pel foc’, que apareix 10 anys després de l'èxit de ‘Jo confesso’, surt amb un tiratge de 25.000 exemplars i traduccions a nou idiomes
La diversitat lingüística, a més d’una riquesa, esdevé garantia d’igualtat respecte de les llengües hegemòniques
21 escritores recopilan en el libro ‘Lo uno y lo diverso’ algunas palabras y frases del español que causan situaciones hilarantes según el país donde se pronuncien
Només 1 de cada 1.000 euros de despesa de la Generalitat es destina al foment del català
L’escriptor va deixar un llibre pòstum, ‘Notas para unas memorias que nunca escribiré’, un diari en el qual es dona el gust de no callar contra tot i contra tots. Ara veu la llum
'El jove Porcel', de Sergio Vila-Sanjuán, és una pacient recerca sobre qui va ser considerat el noi d’or de les lletres catalanes
Club Editor publica ‘Aquesta puta tan distingida’,primera obra traduïda al català d'un autor festejat des dels seus inicis literaris el 1957 perquè ‘saltés’ de llengua
La violència física, la sang, la brutícia i la suor, la decrepitud, el desengany, la culpa... són uns pocs dels ingredients que campen salvatgement en la primera novel·la de Núria Bendicho, 'Terres mortes'
El silenci en matèria de llengua en el terreny polític contrasta amb les alertes llançades pels experts
Nova traducció del clàssic de Dostoievski als 92 anys de la històrica que en va fer Andreu Nin
La sentencia subraya que esta reforma no implica la cooficialidad del asturiano en la administración ni en la enseñanza
Un profesor de castellano y guía turístico de Benín involucra a los visitantes que recibe en la promoción de la lengua y la cultura españolas
La reforma del reglamento de la Cámara del Principado que permite la utilización del asturiano en las intervenciones fue recurrida por Vox
L’aniversari dels 2.300 ha coincidit amb la crisi de Ciutadans, el partit que n’ha desenvolupat més les tesis
La etapa idónea para la adquisición de una segunda lengua es la infancia. En los primeros años de vida, el cerebro es moldeable y susceptible a nuevos aprendizajes, debido a su plasticidad
Miquel Desclot demostra que la mètrica, en poesia, encara és possible.
A 'Els angles morts' es descriu meticulosament la burocràcia universitària i les lluites internes que es forgen al voltant dels nuclis de poder
L’editorial catalana de la cèlebre poeta proposa ara una traductora després de l’exclusió de Víctor Obiols. L’autora prefereix que els seus versos siguin traslladats a altres llengües per dones, preferentment negres o activistes socials
Acaba de publicar ‘L’obscur adeu de Teresa Lanza’, una novel·la negra farcida de crítica social que reflecteix una realitat, segons ell, poc present en el gènere