_
_
_
_
CATALUÑA

Las dos lenguas oficiales conviven sin problemas en las aulas

"En los centros de enseñanza superior y universitaria, el profesorado y el alumnado tienen derecho a expresarse, en cada caso, oralmente o por escrito, en la lengua oficial que prefieran", dictamina en su artículo 22 la Ley de Política Lingüística, aprobada por el Parlamento catalán en 1998. Y esto es exactamente lo que sucede, al menos en el campo de la docencia. Catalán y castellano se utilizan indistintamente en las aulas y conviven en la relación entre profesores y alumnos. Otra cosa es el ámbito administrativo o de servicios, así como la rotulación, donde el catalán tiene casi la exclusiva.Los estudios realizados por las universidades catalanas para valorar los usos lingüísticos en sus aulas ofrecen resultados heterogéneos, pero que, globalmente, indican que la proporción entre catalán y castellano es de dos a uno, con el añadido, cada vez más extendido, de una tercera lengua, generalmente el inglés, que en determinadas facultades llega a ocupar el 15% de la docencia.

Más información
La Universidad flexibiliza su oferta para potenciar las lenguas autonómicas
La integración de dos idiomas como objetivo de la reforma
El gallego aún no ha entrado en las aulas
La demanda de materias en valenciano desborda a la oferta
El uso del catalán es escaso, pero se propicia sin exaltaciones

En los últimos meses, sectores nacionalistas radicales han efectuado una campaña para paliar el "déficit" que afecta, en su opinión, a la lengua catalana. El claustro de la Universidad Rovira i Virgili, de Tarragona, aprobó recientemente un reglamento de uso de la lengua catalana en el que, básicamente, acogía los criterios antes mencionados, pero añadía que en las convocatorias de concursos para la provisión de plazas de cuerpos docentes la universidad "ha de prever la acreditación de un nivel de suficiencia de conocimientos de la lengua catalana", si bien dejaba a la junta de gobierno cómo acreditarlo. Se obviaba el hecho de que el profesorado funcionario pertenece a un cuerpo del Estado y su plaza no depende de las normas autonómicas.

La Pompeu Fabra (UPF) de Barcelona fue acusada recientemente por el Bloc d"Estudiants Independentistes (BEI), el sindicato estudiantil mayoritario en esta universidad, de estar "españolizándose". El claustro, sin embargo, rechazó los criterios que exigía el BEI. En esta universidad, el catalán ocupó el 68% de la docencia durante el curso 1997-1998; el castellano, el 29,21%, y otras lenguas, el 2,79%. Por facultades, sin embargo, los datos varían enormemente. El catalán ocupa el 90% en Comunicación Audiovisual, mientras que en Económicas sólo el 37%; el castellano, el 48%, y el inglés, el 15%.

En la Politécnica (UPC), el 71% de las clases se imparte en catalán. Pero cuando se trata de escribir en la pizarra las dudas ortográficas hacen que la cifra se reduzca al 63%. Sólo el 27% de la bibliografía básica es en catalán. Más interesante es el hecho de que el 28% del profesorado que habitualmente habla en catalán responde en castellano cuando es preguntado en esta lengua. Pero en la misma UPC, en Caminos, a la hora de dar la clase y escribir en la pizarra, domina el castellano (60%), y al responder a una pregunta hecha en catalán, un 37% del profesorado contesta en castellano. En 1996, sólo el 19% de las tesis doctorales fue hecho en catalán; el 68%, en castellano, y el 13%, en inglés.

En el curso 1995-1996, el último del que hay cifras, el 96% de los estudiantes de primero de la UPC comprendía bien el catalán y sólo el 0,5% lo desconocía totalmente. La comprensión escrita daba cifras similares, y algo más reducida era la expresión oral y escrita.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_