O contacto galego do Zeca
Brazos amigos, costas viradas
A cercanía entre Galicia e Portugal manifesta tamén unha distancia
Das bicicletas á eurorrexión
Ponte... nas Ondas! impulsa o contacto coa lusofonía a través das radios escolares
Traducir ou non traducir
Os autores galegos só son lidos en Portugal cando a súa obra se publica no idioma luso
Cataluña llevará al Constitucional el decreto del castellano en primaria
La Generalitat no rechaza dar más español, pero cree que la norma invade sus competencias
Ministros, empresarios y lenguaje de signos
Escola Valenciana inicia el proceso para defender en los tribunales la Llei d'Ús
Las escuelas catalanas aumentarán las clases en castellano y en inglés
Educación afirma que los niños de Cataluña tienen igual nivel de español que los del resto del país
Desencuentros en la tercera hora
El segundo idioma extranjero será obligatorio en la ESO
El abrazo hospitalario
Un exigente programa
El maestro de la literatura comparada
Claudio Guillén, académico y crítico ejemplar, falleció ayer en Madrid a los 82 años
El punto justo
Un hijo de la Edad de Plata
Javier Losada defiende la "riqueza del bilingüismo"
Escola Valenciana utiliza la vía legal para hacer cumplir la Llei d'Ús
La iniciativa denuncia el caso de un docente de línea en valenciano que enseña en castellano
Manifiesto de la lucidez
La Academia rinde homenaje a Francisco Ayala y premia a Enrique Vila-Matas
La enseñanza de idiomas se adelantará a los seis años
Idioma galego: feito e dereito
Oriol Izquierdo, nuevo director de la Institució de les Lletres Catalanes
César Antonio Molina presenta sus poesías traducidas al gallego
El director del Instituto Cervantes prepara un libro sobre el río Eume
Doctores por debajo de la cuota
La falta de directores y tribunales bilingües hace que sólo el 6% de las tesis doctorales sean en euskera
¿Qué le parece lo de decir "todos y todas", "vascos y vascas", "profesores y profesoras"...?
"No me imagino al PP fuera del acuerdo para dar las clases en gallego"
Las palabras
Carod propone un "gran acuerdo nacional" para el uso social del catalán
Montilla hace rectificar a un alto cargo de ERC que propuso exigir el catalán a los inmigrantes
El secretario de Inmigración plantea un curso sobre cultura y lengua para lograr el arraigo
Carod propone un "gran acuerdo nacional" para fomentar el uso social del catalán
El vicepresidente catalán dice asumir que el castellano es un "elemento estructural" de la realidad catalana
Ray Güde-Mertin, agente literaria y traductora
Representó a escritores en lengua portuguesa; entre otros, a José Saramago
Touriño planteará una referencia histórica a la "nación" en el preámbulo del Estatuto
La propuesta de acuerdo sobre el gallego se basa en su igualdad jurídica con el castellano
Tres de cada cuatro funcionarios ya han acreditado el perfil de euskera que se les exigía
El Gobierno arbitrará planes especiales para los 1.608 trabajadores que han suspendido
Traductores de primera necesidad
Valencia incorpora intérpretes de árabe, ruso, chino e inglés al servicio para inmigrantes
Dime qué decir
Aumenta la tendencia de lo políticamente correcto en el habla española
Aclaraciones
Los colegios de la región superan la ratio de alumnos que fija la ley, según Simancas
Educación formará a profesores de FP para impartir asignaturas técnicas en inglés
La pretensión del departamento es introducir ciclos formativos trilingües el próximo curso