Aclaraciones
En la entrevista Nunca vi poesía en Tolkien, publicada el 6 de enero en EL PAÍS, se habla de Matilde Horne como traductora de El señor de los anillos y debiera decirse "cotraductora de El señor de los anillos, volúmenes II y III". Horne tradujo esos tomos de la trilogía junto con Luis Doménech, como se atestigua en la página de créditos.
Hay muchas otras falsedades y errores en esta entrevista (obviamente no contrastada): unas líneas sobre un imposible finiquito; el monto de mi ayuda personal, que es varias veces superior a lo que Horne declara; una disparatada versión de la venta de Minotauro a Planeta.- Francisco Porrúa. Barcelona.
Sentí asombro e indignación cuando en la entrevista a Matilde Horne (EL PAÍS, 6-1-2007) leí el término payés para referirse a la modalidad del catalán que se habla en Ibiza. Término a todas luces peyorativo y sin duda surgido en tiempos de pensamiento muy oscuro. Como me parece increíble que la periodista firmante desconozca la realidad lingüística de Ibiza, no encuentro otra explicación al uso del término que la de seguir al dictado la divisa del colonialismo lingüístico más feroz: divide, menosprecia e impondrás tu lengua.
Pero la guinda del mal gusto vino a continuación, cuando la periodista recoge las palabras de la entrevistada: "Para mí es como un cacareo", para explicar que no entiende la lengua propia de los ibicencos. O sea, todo lo contrario a la consigna del buen periodismo que consistiría en explicar la realidad en términos respetuosos.
No solamente es una deficiencia democrática que un periódico como EL PAÍS jamás debería haber publicado, sino una falta de respeto que debe ser reparada. ¿Se pueden imaginar a qué extremo ideológico empuja a muchos catalanoparlantes actuaciones como ésta.- Jordi Segura Soler Sineu. Baleares.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.