Escritores vascos, catalanes y gallegos alertan del peligro de la homogeneización cultural y lingüística
El decimonoveno encuentro de escritores gallegos, vascos y catalanes, unidos bajo el nombre de Galeuzca, se organizó con el objetivo principal de estudiar y analizar la globalización y su repercusión en la literatura. Tras tres días de ponencias, conferencias, mesas redondas y debates, celebrados en la ciudades de Castellón y Morella, los miembros de las asociaciones de escritores de estos tres ámbitos lingüísticos han querido dejar patente el hecho de que la globalización tiene para la literatura efectos positivos y negativos. La intercomunicación y la transmisión del hecho literario, especialmente la literatura como elemento esencial de la diversidad cultural, se sitúa como principal consecuencia positiva. Sin embargo, en el lado opuesto se encuentran dos grandes peligros: el primero de ellos, que la globalización lleve a que los criterios economicistas acaben imponiendo una literatura de consumo inmediato y vacuo, y el segundo, que la asimilación de los patrones de la cultura dominante (inglés y castellano) desemboquen en una homogeneización cultural y lingüística.
Cuando en 1984 nació Galeuzca, los escritores gallegos, vascos y catalanes quisieron mostrar su preocupación y rechazo hacia una represión que les afectaba. Hoy analizan otros ámbitos, aunque no dejan de lado ni olvidan las dificultades que ha atravesado y atraviesa la literatura en lenguas minoritarias. Sobre el concepto y el hecho de la globalización, los miembros de Galeuzca han tratado diversos aspectos, como el del mestizaje, las nuevas tecnologías y la tradición. Respecto al mestizaje, sus conclusiones apuntan la existencia de una dualidad en el concepto: la positiva, en cuanto a la capacidad de convivencia y tolerancia, y la negativa si se entiende como un falso igualitarismo. Sobre un aspecto de la realidad como es la tradición, los escritores de Galeuzca consideran que ésta ha sido y es un elemento fundamental para las " literaturas minoritarias", que tienen una calidad homologable a la de las literaturas de mayor soporte político y económico. Con ello, señalan que la tradición es un elemento "universalizador y cohesionador", a la vez que aseguran que no es posible hacer literatura que rompa con la tradición si antes ésta no se conoce.
El papel de las nuevas tecnologías y sus consecuencias para la literatura ha sido otro de los puntos abordados. Así, se ha querido hacer constar que la red informática ha supuesto un cambio en la relación entre autores y editores, "ya que para los nuevos autores es un buen medio de difusión de la obra, pero afecta a los derechos de autor porque se puede publicar sin ningún tipo de control". El aspecto positivo es que, para los editores, las nuevas tecnologías pueden ser elementos favorables para igualar costes de edición entre pequeñas y grandes editoriales. "Las nuevas tecnologías obligarán a una redefinición del mercado editorial ya que afectarán al libro como objeto", indican, aunque constatan que el libro "como vehículo cultural y literario no desaparecerá jamás".
El encuentro de escritores gallegos, vascos y catalanes concluyó ayer en Morella, ciudad a la que se unieron en su solicitud de que la Unesco la declare patrimonio de la humanidad. Además, la Associació d"Escriptors en Llengua Catalana presentará una propuesta al Parlamento Internacional de Escritores para que Morella se convierta en "ciudad refugio" de los escritores perseguidos. Al próximo encuentro, que se celebrará en el País Vasco, está previsto invitar a escritores de características similares a las de los gallegos, vascos y catalanes, autores de una literatura de ámbito restringido o con dificultades de difusión exterior, o de naciones sin Estado.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
Archivado En
- Traducción
- Ortografía
- Excepción cultural
- Traducciones
- Lingüística
- Premios
- Barcelona
- Novela
- Idiomas
- Narrativa
- Cataluña
- Literatura
- Ayuntamientos
- Comunidades autónomas
- Lengua
- Política cultural
- Administración autonómica
- Unión Europea
- Administración local
- Organizaciones internacionales
- Eventos
- Cultura
- Administración pública
- España
- Relaciones exteriores