_
_
_
_
_

Aguirre acusa a CiU de decir "falsedades" sobre la ley del cine

La polémica sobre el desarrollo de la ley del catalán se embravece por momentos. Después de que Jordi Pujol y otros dirigentes de CiU compararan el decreto sobre doblaje de películas al catalán con las leyes españolas de protección a la cinematografía, la ministra de Educación y Cultura, Esperanza Aguirre, emitió ayer un duro comunicado en el que acusó a los nacionalistas catalanes de "manipular a la opinión pública con argumentos falsos" y de cometer "un grave error".El secretario general de Convergència Democràtica de Catalunya (CDC), Pere Esteve, restó ayer importancia a las discrepancias que el desarrollo de la ley del catalán había creado con la ministra Aguirre, de quien evocó el fallido decreto sobre enseñanza de humanidades y a quien reiteró la petición de dimisión.

Al comparecer ante la prensa, Esteve no conocía aún el comunicado emitido por el Ministerio de Educación y Cultura, en el que se afirma que los dirigentes de CiU han cometido "un grave error de desconocimiento de las normas legales que regulan la exhibición cinematográfica".

[Los dirigentes de CiU] "acusan al Gobierno, sin fundamento, de establecer cuotas para favorecer el cine en castellano", seguía el comunicado de Aguirre, que hace una serie de precisiones para que no se siga "manipulando a la opinión pública con argumentos falsos". En esencia, la ministra subraya que la ley del cine de 1994 y el decreto de 1997 no fijan cuotas de protección al cine en castellano, sino "a la industria cinematográfica europea, dentro de la cual se encuentra también, obviamente, el cine catalán, junto al portugués, el danés, etcétera". Añade que el Gobierno del PP siempre ha sido contrario a las cuotas y partidario de la liberalización.

"No hay derecho"

"Yo sé perfectamente lo que dice la legislación. Sé leer y tengo los textos legales ante mis ojos. Lo que digo", declaró ayer tarde Pere Esteve, número dos de Pujol en CDC, "es que la legislacíón europea protege, en la práctica, a las lenguas de Estado. Al francés en Francia, y al castellano en España". Argumentos muy parecidos utilizó el propio Jordi Pujol unas horas después, en declaraciones a TV-3.El secretario general de CDC elevó el tono para declarar que la cultura nunca podía defenderse desde posiciones liberales. "Cuando los demás hacen proteccionismo cultural o lingüístico, no pasa nada. Sólo hay problemas cuando el proteccionismo lo hacemos nosotros, y no hay derecho. No es justo, es una posición [la del PP] insostenible e insolidaria", añadió.

Esteve insistió en que el decreto de la Generalitat sobre exhibiciones cinematográficas, que obliga a doblar al catalán un 25% de las copias de las películas más taquilleras, "se inspira en la ley estatal vigente sobre cuotas de pantalla", y opinó que las cuotas servían igual "para la cultura que para la lengua".

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_