Homenaje al padre Larrakoetxea
Bedita Larrakoetxea, un sacerdote vizcaíno que ha traducido al euskera la totalidad de la obra de Shakespeare, recibió, durante el fin de semana, el homenaje de su localidad natal, Ceanuri. El padre Larrakoetxea, emigrado a Inglaterra, Uruguay y Argentina tras la guerra civil española, dedicó diez años, mientras residía en Salta (Argentina) a preparar la versión al euskera vizcaíno de las 37 obras del dramaturgo inglés, agrupadas en seis tomos.El acto cultural, al que asistieron unas trescientas personas, formaba parte del programa de fiestas de Ceanuri y consistió en un análisis de la obra y la personalidad de Larrakoetxea, que cuenta en la actualidad 86 años, a cargo de especialistas de la cultura vasca, como los sacerdotes, también exiliados Alberto y Santiago Onaindía y Martín Olazar. El homenaje fina lizó con la intervención de los bersolaris Etxebarría y Mugartegui.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.