_
_
_
_
_

Alberti: "La gracia y el lenguaje de Lope conservan toda su vigencia"

Su adaptación de "El despertar a quien duerme" se estrenó ayer en Madrid

Vuelve el eterno Lope de Vega a recitarse en verso y a cantarse con música, siempre ingenioso, festivo y popular, ahora de la mano de Rafael Alberti, cuya refundición de El despertar a quien duerme se estrenó ayer por la noche en la plaza de París, junto a Las Salesas, en uno de los teatros transitorios al aire libre que durante el período estival instala el Ayuntamiento de Madrid en varios puntos de la ciudad. Esta representación demuestra, según Alberti, que «la gracia y el lenguaje de Lope conservan su vigencia».

Protagonizada por José Luis Pellicena, con Julieta Serrano, Antonio Medina y Francisco Casares en cabeza del cartel, y la colaboración especial de Florinda Chico, El despertar a quien duerme ha sido montada por Juanjo Granda, con el asesoramiento de José Luis Alonso, y se representará hasta el próximo 16 de agosto en función única y nocturna, a las 22.30 horas.«Que no hay cosa tan necia y peligrosa que despertar al que está dormido», sentencia uno de los personajes de la obra resumiendo la moraleja que inspira el relato dramático de Lope sobre la historia del héroe bucólico, Ruggiero de Moncada, y su malvado tío, el conde de Barcelona, usurpador de los legítimos derechos de su sobrino al poder.«El contenido del argumento representa dos planos de Gobierno: la tiranía que impone el conde de Barcelona y el sistema democrático y popular que ejerce Ruggiero con sus rústicos aldeanos», explicaba Rafael Alberti, presente en el ensayo general de la obra. «Al final, naturalmente, triunfa el pueblo que despertó de su sueño a causa de los recelos y temores del conde a sufrir una revuelta»,

«Esta obra tiene todos las condiciones para gustar a un público popular e incluso diría rural y campesino, que puede identificarse con las situaciones y personajes que describe», agregó Alberti. «Recuerdo que en el teatro que durante la guerra civil llevábamos a las trincheras eran Calderón, y sobre todo Lope, los autores que tenían más éxito».

Y es que todo el humor y la gracia lopesca conservan su vigencia, según afirmaba el poeta gaditano. Lo mismo que su lenguaje, nada fósil ni arcaizante, que «tiene algo de agua fresca. Todo ello hace a Lope sumamente accesible para todos los públicos, «mucho más comprensible que Calderón, que resulta más conceptual».

El trabajo de refundición de Rafael Alberti sobre el texto de Lope de Vega ha consistido en podar los fragmentos demasiado extensos, crear varios personajes secundarios y acentuar la nota popular de su mensaje. «También he introducido algunas piezas musicales como la canción de la vara florida que entonan los alcaldes. Pero no desentonan nada del Lope originario, pues he utilizado su propio lenguaje ». En cuanto a la dirección y el trabajo de la compañía, también se manifestó satisfecho.

José Luis Alonso, asesor del montaje del joven director Juanjo Granda, que asistió también al ensayo general, comentaba por su parte las peculiaridades específicas que ofrece el montaje del teatro clásico español. "Son párrafos y párrafos, y lo tienes que visualizar todo. Para mí es un trabajo bonito y divertido, pues te da un amplio margen de libertad para la invención".

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_