_
_
_
_

La RAE renueva su web con la última edición del ‘Diccionario’

La nueva versión ‘online’, patrocinada por La Caixa, mejora su navegabilidad y añade una opción para completar palabras

Manuel Morales
Isidro Fainé (izquierda) presidente de la Caixa, y Darío Villanueva, director de la Real Academia, durante la presentacion de la nueva web de la Academia que icluye la ultima version del Diccionario de la RAE.
Isidro Fainé (izquierda) presidente de la Caixa, y Darío Villanueva, director de la Real Academia, durante la presentacion de la nueva web de la Academia que icluye la ultima version del Diccionario de la RAE.Bernardo Pérez (EL PAÍS)

La última edición del Diccionario de la lengua española ya está incorporada desde el pasado 13 de octubre a la web de la Real Academia Española. Esta 23ª versión del Diccionario —la del tricentenario de la institución— tiene un aire de despedida del papel porque, como ya ha anunciado en varias ocasiones el director de la RAE, Darío Villanueva, las siguientes nacerán con una vocación netamente digital. Ayer en el salón de actos de la RAE se presentó justo un año después de la edición impresa esta nueva versión digital, que tiene como novedad un patrocinador. La Obra Social de La Caixa aportará alrededor de un millón de euros anuales durante el próximo trienio. El presidente de La Caixa y de la fundación de este banco, Isidro Fainé, afirmó que “el Diccionarioestá más vivo que nunca gracias a lo digital”. Esta herramienta, añadió, “fomenta el uso del idioma en todos los rincones del país. El poder de las palabras es saber usarlas”.

Villanueva, director de la RAE, aseguró que “nunca antes el Diccionario ha ejercido tanta influencia en los hispanohablantes como ahora”. Considera, además, que las nuevas tecnologías, “a veces, producen zozobra, pero también una oportunidad extraordinaria”.

Este acuerdo entre la Academia de la Lengua y La Caixa es fundamental para que el Diccionario en línea “se siga ofreciendo de forma gratuita”, recordó Villanueva, en varias ocasiones. La media de consultas del Diccionario es de 41 millones al mes, el 40% de ellas proceden de España, al que sigue México con el 15%. Los nuevos dispositivos ya se notan en el acceso en línea: el 42% de las búsquedas son a través de móviles y tabletas. La palabra más buscada en el último año sigue siendo Cultura, con 340.052 consultas. La segunda fue bizarro, 277.566 búsquedas.

En la parte que más interesa a los internautas, el diccionario online “mejora su navegabilidad porque permite pasar desde cualquier palabra de una definición a ese término”, explicó Guillermo Rojo, responsable de esta edición digital. Es decir, todas las entradas están interrelacionadas. En segundo lugar, se ha incorporado una opción de autocompletado. Así, si se empieza a escribir la palabra “consulta”, por ejemplo, la herramienta despliega las distintas voces disponibles con idéntico principio: “consubstancial, consuegra...”. También existe la posibilidad de hacer búsquedas con la terminación de la palabra. Las sugerencias se muestran a medida que se van introduciendo caracteres. Además, un nuevo algoritmo sugiere al lector la forma correcta en que se escribe una palabra si se ha cometido algún error.

En cuanto a su contenido, la versión web añade una novedad a su hermana impresa. La advertencia del “uso ofensivo o discriminatorio” de algunas acepciones, como el caso del término “gitano” (es la duodécima más buscada). Las asociaciones de este colectivo protestaron porque una acepción de gitano era “trapacero”, definido a su vez como alguien que “con astucias, falsedades y mentiras procura engañar a alguien en un asunto”.

Esta 23ª versión del Diccionario de la Real Academia Española (la anterior databa de 2001) contiene 93.111 artículos (la anterior edición tenía 88.431) y 195.439 acepciones, de las que 18.712 son de origen americano, 102 de Filipinas y 30 de Guinea Ecuatorial. Esta labor es fruto de la armonización con otras obras académicas. Además de la colaboración de la Asociación de las 22 academias, cuyo secretario general, Humberto López Morales, señaló que “aunque pertenece a una generación vinculada al papel, no desprecia la revlución digital.

Otros números del Diccionario son sus 21.466 acepciones de especialidades técnicas, sus 333 extranjerismos (escritos en cursiva para alertar al lector), las 222 locuciones latinas y los 1.637 verbos con información sobre su conjugación.

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
Recíbelo

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Sobre la firma

Manuel Morales
Periodista de la sección de Cultura, está especializado en información sobre fotografía, historia y lengua española. Antes trabajó en la cadena SER, Efe y el gabinete de prensa del CSIC. Es licenciado en Periodismo por la Universidad Complutense de Madrid y máster de Periodismo de EL PAÍS, en el que fue profesor entre 2007 y 2014.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_