El gran acuerdo para la unidad del idioma
El 'Diccionario panhispánico de dudas' se presenta hoy como referencia para el uso de la lengua
El gran péndulo del español abarca con su movimiento campos cada vez más anchos que la Península en que nació. Ahora viaja constantemente por el mundo y gravita sobre América con una fuerza de ida y vuelta imparable. Las 22 academias de la Lengua lo saben y se han parado a escuchar el idioma con una gran voluntad de acuerdo. Eso ha dado como resultado el Diccionario panhispánico de dudas, que se presenta hoy en la Real Academia Española (RAE) en un volumen con 7.250 entradas que, según Víctor García de la Concha, director de la Academia, "no ha sido difícil de hacer, gracias al gran consenso, pero sí muy laborioso". Representantes de todas las academias y directivos de medios de comunicación de España y América se lo mostrarán después al Rey en la Zarzuela.
Un total de 880 páginas no dan para resolverlo todo pero sí para presentar un marco en el que se apoyen los cimientos de una lengua muy fuerte, aunque tremendamente cambiante por su variedad. "Hay que preservar la unidad en la diversidad", asegura García de la Concha, que hoy acogerá en la RAE a un gran número de académicos y a directivos de los medios de comunicación más importantes del mundo hispánico para presentar el volumen de consulta que ha editado Santillana junto a la RAE y las 22 academias después de un trabajo que ha contado con el patrocinio de Telefónica.
La presencia de los medios ha sido y es muy importante en la historia de esta herramienta. "El diccionario se ha elaborado con su ayuda, sus críticas y sus aportaciones y quiere ser un instrumento que les sirva a ellos de referencia", asegura el director de la Academia. EL PAÍS se ha comprometido a asumirlo en su libro de estilo.
De hecho, ayer, los representantes de medios y los académicos mantuvieron una reunión previa a la presentación y a la visita a los Reyes de hoy para sellar un compromiso fuerte. "Queremos que se reconozca el instrumento como norma básica pero con la puerta abierta a la personalidad de cada medio. En la reunión hemos querido establecer una metodología para abrir vías de comunicación entre los medios y las academias que faciliten la actualización constante del diccionario", asegura García de la Concha.
Una actualización para la que el Departamento del Español al Día, donde se ha centralizado la redacción del volumen -elaborado en diversas reuniones periódicas de todas las academias y sometido al acuerdo permanente entre las mismas- atiende diariamente 400 consultas. Elena Hernández, responsable de dicho departamento, ha trabajado junto a un equipo de 10 personas que han seleccionado las dudas y sus soluciones más habituales con respecto al idioma y que lo han apoyado con ejemplos sacados de 1.600 obras literarias y citas de 300 medios de comunicación. "Una de las cosas más importantes de este diccionario es que los ejemplos están sólidamente documentados y lo hacen muy divertido, a mi juicio", asegura Elena Hernández.
El Diccionario panhispánico de dudas es una obra normativa, pero no cerrada a una única e inapelable solución. "Es un libro pedagógico en el que lo que hemos pretendido, sobre todo, es razonar por qué surge la duda y cómo se puede resolver", afirma García de la Concha. Y las respuestas son múltiples y con muchísimas variantes válidas. "Cuando abres el libro te das cuenta de lo ancho que es nuestro idioma, sobre todo en su léxico porque en la gramática se preserva más la unidad", dice el director de la RAE.
Atentos
La obra quiere plasmar la atención que muestran las academias -"en lo que ha sido su primera gran obra conjunta", remarca García de la Concha- a la fuerza del idioma en la calle. "Es nuestra obligación. Lo único que hemos hecho es estar atentos a lo que oímos en la calle, hacerlo nuestro y devolvérselo a los hablantes en forma de norma. La gente nos ha dado la tela y nosotros hemos confeccionado un traje", dice el responsable de la RAE.
Muchos creyeron que poner de acuerdo a representantes de 22 academias era tarea imposible. "Al final ha sido lo más fácil. Hemos trabajado siempre sobre un gran acuerdo y cuando lo haces así, sobre esa base, nada es complicado y así lo vimos en la primera reunión", confiesa García de la Concha.
El resultado ha sido un trabajo titánico, constante, que ha cuajado un instrumento muy útil que sale esta semana a la venta, con una tirada inicial de 150.000 ejemplares y a un precio que varía de 29,90 euros en España a 25 dólares en América.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.