_
_
_
_

Musulmanes británicos Justifican el asesinato del traductor de Rushdie

El asesinato del traductor japonés de la novela Versos satánicos está "justificado", según declaraciones de dos destacados líderes de la comunidad musulmana en el Reino Unido, que publica el diario The Times. El presidente del Consejo de Mezquitas de Bradford, Laiqat Hussain, comentando el asesinato de Hitoshi Igarashi, manifestó que la sentencia de muerte dictada por el ayatolá Jomeini contra Salman Rushdie, autor del libro, es aplicable a cualquiera relacionado con el libro."Las personas que lo han traducido deben ser castigadas", dijo Hussain, que añadió que, bajo la ley del Islam, el decir "lo siento" después de cometer un delito no significa el perdón y el realizarlo "es un delito grave".

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_