_
_
_
_

La universidad marroquí de Arcila, en busca de lo andaluz

Marruecos, por tercer año consecutivo, ha puesto en marcha la universidad de Arcila, que lleva el nombre de¡ rey poeta de Sevilla Al Mutamid ibn Abbad. Con esta universidad de verano, en el corazón de una zona hispanohablante, se pretende que Arcila sea cada año punto de convergencia de las culturas de ambos lados del estrecho de Gibraltar y, en suma, un lugar de encuentro entre lo árabe y lo latinoamericano, a través de un denominador común: el andaluz.

Más información
Al Mutamid, el rey poeta

Por primera vez, en tres años de universidad y 10 de festivales culturales, España ha enviado oficialmente a Arcila (45 kilómetros al sur de Tánger) un espectáculo masivo: la cumbre flamenca de Madrid. Esta cumbre, con 12 artistas, cerró el viernes 21 un seminario sobre los orígenes y la evolución del flamenco, en el que participaron especialistas de diferentes países del mundo, entre ellos el prestigioso investigador y musicólogo turco Metin And. Curiosamente en este seminario sobre algo tan eminentemente español han colaborado interesadamente el ministro francés de Cultura y Comunicaciones; su director ha sido Cherif Khaznader, responsable de la Casa de la Cultura del Mundo de París, y el mayor número de especialistas los ha aportado Francia, con Alain Weber y François Grund, etnomusicólogos, y Clark Planson, escritor.

Los co-rectores de esta universidad de verano, la primera que pone en marcha Marruecos, son Aziza Benani, responsable del departamento de español de la facultad de Filosofía y Letras de Rabat, y el escritor Antonio Gala. El ministro de Cultura marroquí, Mohemed Benaissa, y el pintor Mohamed Melchi, ambos hispanohablantes y formados en el castellano, son los encargados cada año de hacer sobrevivir esta isla cultural de lo latinoamericano y lo árabe en esta zona de Marruecos (ex protectorado español) donde se calcula que dos millones de marroquíes mantienen aún vivo el castellano, generalmente gracias a la televisión española, que se capta aquí todo el año.

Escuchar a los ilustrados

Mohamed Melehi asegura que Arcila es la alternativa de la Xema el FNA, la popular plaza del Apocalipsis de Marraquech, un punto de cita antaño, en suma una universidad popular, donde concurrían interesados de todos los rincones de Marruecos atraídos solamente por el hecho de aprender y escuchar a los ilustrados que allí se daban cita y comunicaban sus saberes y conocimientos al pueblo. Hoy, para Melehi, el cometido tradicional de la Jemaa el Fna se pierde y Arcila es una alternativa científica. En la creación de la universidad de Arcila no se ha dejado atrás la tradición marroquí, y el mero hecho de ser un centro de puertas abiertas ya rememora la función que en sus orígenes desempeñaba la universidad en Marruecos, especialmente la Karuin de Fez, un foro público al que acudían voluntariamente personas de todos los oficios y profesiones para ilustrarse.

Para Melehi, Arcila debe ser una plataforma de diálogo con España, lejos de los problemas y diferencias vecinales de cada día, y no sólo abierta a la Península, sino a todo donde España existe, en alusión a América Latina.

Este año Arcila ha contado con espectáculos de Brasil y de Venezuela, y ya el pasado año, en un coloquio sobre el rey poeta Al Mutamid, participaron varios escritores latinoamericanos, entre ellos Sergio Macías.

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
Recíbelo

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_