_
_
_
_

Primer encuentro de poetas en lengua catalana y castellana

Durante el pasado fin de semana se celebró en Barcelona él primer encuentro entre poetas de lenguas catalana y castellana, para la discusión y puesta en común de los problemas relacionados con la propia expresión poética. Participaron en los encuentros Narcis Comadira, Francesc Parcerisas, Jaume Valcorba Plana, Toni Marí, Dolors Oller y Joan María Puigvert, por la parte catalana, y Félix de Azúa, Antonio Colinas, Marcos Ricardo Barnatán, Luis Antonio de Villena y Jaime Siles por los de expresión castellana.

La discusión, que duró desde la tarde del viernes al mediodía del domingo, partía de una actitud común ante la poesía al margen de la diferencia lingüística y de las divergencias personales. Efectivamente, los participantes estaban unidos por una actitud «no cantonalista» de la recepción de la tradición, por una utilización activa y motivadora de la cultura, y por la necesidad de llevar a tope la investigación formal y lingüística en los poemas. En las discusiones quedaría claro que esta apertura, que ni en los catalanes ni en los castellanos parece ser suficientemente bien comprendida por algunos colegas de la misma expresión, no significa de ningún modo la renuncia a la tradición cultural y literaria propia, sino bien al contrario, su aprovechamiento, su asimilación y puesta en funcionamiento.Si hasta ahí los problemas de estos poetas de la misma generación eran comunes, pronto empezaron a plantearse las diferencias. Por parte catalana se sentía que, más aún que en la expresión castellana, era necesaria una actitud fundacional respecto al lenguaje poético. A cambio, la lengua cotidiana, menos contaminada por los medios de comunicación de masas y particularmente por la publicidad, conseguía mantener una fuerza inédita que le permitía ser, hasta en las palabras más comunes, posible vehículo de esa intensidad necesaria en el lenguaje de la poesía. Nombres como Ferraté y Carner sirvieron para ilustrar muchos extremos en esta discusión.

Por fin, unos y otros plantearon su actitud hacia el mundo de los referentes y, especialmente, acerca del papel de la naturaleza, los sentimientos y lo que Jaime Siles denominaba la emoción intelectual, definiéndola como «el momento en que se presenta la resolución de un misterio científico, de un problema matemático, por ejemplo », y el papel de la poesía a la hora de expresar, también, este tipo de sensaciones humanas, que si no son originariamente pertenecientes a la cultura industrial, sí que se presentan a menudo como una particular fascinación propia de nuestra época. Y como a nuestra época pertenecen estos poetas, que, en cambio, convocan el mundo de lo natural constantemente, se planteó el tema de las referencias que ofrece la cultura propiamente urbana y - la civilización occidental y tecnológica.

El tema de la traducción, por fin, constituirá el material del próximo encuentro, a celebrar el próximo otoño en Ibiza, tras la doble traducción de sendas antologías de estos poetas, trabajadas en colaboración y que serán publicadas respectivamente y bilingües por la revista Cuadernes Cremá de poesía catalana, y por La Moneda de Hierro, de poesía en castellano.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_