Los Lorca compran en Christie's la versión de 'Poeta en Nueva York' que ellos habían calificado de copia
Conmoción y estupor en la sala de subastas por la actitud de la familia del escritor
En contra de todas las previsiones, la Fundación Lorca compró ayer en Londres el original de la primera edición de Poeta en Nueva York, pese a haber acusado públicamente a Christie's de "engañar" al público sobre la relevancia del documento. La fundación calificó el texto de simple copia mecanografiada con anotaciones manuscritas y no de original. Un mediador de la familia se quedó con el lote por 194.000 euros. Otro pujador acusó a los herederos del poeta de "intentar manipular" el precio por cuya titularidad lucharon en un costoso proceso judicial que perdieron. "Nos ha dado pena no tenerlo", declaró en Madrid Manuel Fernández Montesinos (sobrino de Lorca), que añadió: "No hemos manipulado nada en absoluto".
Hubo conmoción en la antesala de Christie's cuando el máximo pujador de Poeta en Nueva York se identificó como intermediario de los herederos del creador granadino. "Recuperan lo que moralmente siempre han sentido que les pertenece", dijo el marchante británico Roy Davids. Su oferta final de 194.000 euros, incluida la comisión de la casa de subastas, cerró una venta que contó con dos interesados.
Entre ellos, prácticamente duplicaron el precio de salida, en torno a los 100.000 euros, hasta que la puja de Davids resultó finalmente imbatible. "Demuestra que nuestra estimación era acertada", dijo por su parte Thomas Venning, experto de Christie's, sobre un lote que había valorado entre 150.000 y 220.000 euros.
La casa de subastas fue acusada por los Lorca de "engañar" al público con la información difundida en su catálogo. Manuel Fernández Montesinos, sobrino del poeta, aseguró en medios informativos españoles y británicos que se trataba de "una copia mecanografiada de una colección de manuscritos autógrafos que existe en España. No es la fuente definitiva de Poeta en Nueva York".
Es más, Fernandez Montesinos reiteró en un par de ocasiones que este texto sobre el que se basó la edición príncipe de Poeta en Nueva York no valía más de 30.000 euros. Venning evitó ayer entrar en excesivas polémicas y simplemente comentó que "sorprende que paguen ahora cerca de 200.000 euros por un documento que, según ellos, no merece la pena".
Furia
El segundo interesado, Félix Demares Oyens, que se retiró de la subasta con una puja de 190.000 euros, no pudo en cambio contener su furia. Visiblemente encolerizado, acusó abiertamente a los Lorca de "intentar manipular" el precio del documento con ardides, dijo, "legalmente cuestionables". "Perdisteis el juicio y esta última maniobra también os ha salido mal", denunció. "Es un buen precio para el vendedor", reconoció el intermediario de los Lorca.
Oyens representaba ayer en Londres a "un coleccionista de Europa continental", pero tres años atrás trabajaba en Christie's al frente del Departamento de Libros y Manuscritos y sigue ejerciendo como asesor. Fue en esa etapa cuando la propietaria del texto de Poeta en Nueva York, la actriz mexicana Manola Saavedra, lo ofreció en subasta por primera vez.
La venta se paralizó a raíz de la demanda de titularidad de Fernández Montesinos, en noviembre de 1999. Ambas partes mantuvieron un litigio ante la justicia británica que, finalmente, se saldó a favor de Saavedra el pasado otoño.
La sentencia, que los Lorca no contestaron en apelación, les obliga a pagar las costas procesales, incluidas las tarifas de ambos equipos de abogados, estimadas en 600.000 euros.
"Intentaron establecer sus derechos legales sobre el manuscrito. Era una cuestión de principios que posiblemente merecía la pena defender ante la justicia. Ellos creen que son los propietarios del documento", señaló ayer Davids. Oyens, por su parte, reivindicó la calidad excepcional del texto que Lorca entregó a su amigo y editor José Bergamín porque, dijo, "muestra la estructura del poemario como ningún otro documento que se conserva de Poeta en Nueva York".
El hermano del poeta
Francisco Lorca, hermano del poeta, intentó recuperar el original de 96 páginas -24 de ellas con anotaciones, con tres poemas escritos a mano por el poeta: Poema doble del lago Edem, Nocturno del hueco, Pequeño vals-, incluso antes de la publicación, en 1940, de las dos primeras ediciones de Poeta en Nueva York, en México y Nueva York. Bergamín tenía otros planes y, según se demostró en el juicio, los herederos del autor en ninguna otra ocasión le reclamaron la devolución del texto.
"Está claro que la familia Lorca conocía que Bergamín tenía el manuscrito en México desde por lo menos 1939. Está claro también que mantuvieron el contacto con Bergamín y que no hicieron ningún intento por recuperarlo hasta interponer su demanda contra Saavedra en 1999", señala el juez. Y añade a modo de conclusión: "No actuar no es suficiente justificación" para reclamar ahora la titularidad del manuscrito de Poeta en Nueva York".
Hoy sí son propietarios del documento, pero tras un desembolso de en torno a los 800.000 euros si se suman los procesos judiciales y la compra de ayer.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.