_
_
_
_
_

Justicia prohíbe que se cobre por hacer escrituras en euskera

El País

Una resolución de la dirección general de Registros y Notarías del ministerio de Justicia ha obligado a la Junta Directiva del colegio Notarial de Pamplona a dar marcha atrás en una decisión que imponía a los ciudadanos interesados en realizar escrituras en euskera el pago de la traducción de los documentos . La notaría tendrá ahora que devolverles el sobreprecio abonado, informa Europa Press. Los recurrentes, vecinos del valle del Baztán, no han visto, sin embargo, avalada su otra pretensión: que las escrituras se registraran sólo en lengua vasca. La dirección general ha estimado que el intento de cargar a los ciudadanos los costes de la traducción a la lengua elegida chocaría con los principios constitucionales de igualdad ante la ley y no discriminación. La resolución aconseja a los notarios de las zonas vascófonas de Navarra que usen los servicios de traducción del Gobierno foral. En cuanto al otro extremo, sin embargo, la dirección estima que la escrituración a dos columnas, en euskera y castellano, no supone transgresión del derecho de elección, tal y como alegaba el recurso. Un caso de características similares, planteado por unos vecinos de Usurbil, que perseguían también la escrituración únicamente en euskera, y se vieron rechazados en el registro de la propiedad, está pendiente de la resolución de esa misma dirección del ministerio de Justicia.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_