_
_
_
_

'La rusa', de Juan Luis Cebrián, traducida al japonés

La novela La rusa, de la que es autor el consejero delegado de PRISA, Juan Luis Cebrián, ha sido traducida al japonés y acaba de ser publicada por una pequeña editorial de la ciudad de Kobe, que tiene previsto promocionar en Japón títulos de éxito de autores españoles.El libro, que en su versión japonesa lleva por título Toraware (Cautivo), ha sido puesto a la venta, con una tirada inicial de 2.000 ejemplares, por la firma Morabu, de la que es propietario el industrial Nobuaki Ashida. La traducción ha corrido a cargo de María Teresa Trabajo.

Una fotografía de Juan Luis Cebrián llena la contraportada del libro, que carece de prólogo, y en cuya primera página se incluye una dedicatoria manuscrita de su autor: "Para mis lectores de Japón, esta novela del amor y del poder en la España de la democracia".

El editor afirma que se animó a publicar el libro en su país por estimar que el argumento era interesante y al comprobar, cuando viajó a España hace dos años, que se había convertido en un éxito de ventas. La rusa es la segunda producción literaria española que publica la editorial Morabu.

La primera fue la novela de Juan Goytisolo Fiestas, y tiene previsto publicar próximamente La hoja roja, de Miguel Delibes, y La ciudad de los prodigios, de Eduardo Mendoza.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_