_
_
_
_

Golondrinas y gaviotas para difundir la literatura española

Iberia, que regalará novelas en tres idiomas, lanzará un premio de novela

Gaviotas, patos y golondrinas son los símbolos elegidos para identificar cada una de las versiones de una colección de nueve títulos de literatura española contemporánea -en castellano, inglés y francés- editadas por la compañía Iberia para distribuir entre sus pasajeros de primera clase. Siete de estos títulos han sido traducidos, para esta colección, por primera vez. Es inminente la convocatoria por la compañía de un premio anual de novela, dotado con nueve millones de pesetas, que habrá de ir aumentando la colección.Bearn, de Lorenzo Villalonga; Los usurpadores, de Francisco Ayala, y Afanhuí, de Rafael Sánchez Ferlosio, además de otros seis títulos de calidad y por lo general adecuados para leer en un viaje largo, han sido encuadernados con unas tapas blandas sobre fondos de cielos, de gran sobriedad y, a la vez, una identidad clarísima. A cada pasajero de primera clase, en los vuelos internacionales, le será entregado un libro. Los diferentes títulos irán saliendo cada 15 días.

Con independencia de los múltiples simbolismos que se pueden derivar de la asociación de conceptos libro-avión-viaje, y con los que juega con acierto el diseñador de la colección, Enric Satué, la idea de regalar libros a los pasajeros vino en parte de la constatación de que un pasajero más que ocasional, al tercer vuelo ya no sabe qué hacer ni a quién regalar el habitual llavero, bolígrafo o agenda que suelen distribuir las compañías a los pasajeros.

Una vez aceptada la idea, parece evidente que fue llevada a cabo por personas familiarizadas con la edición y a la vez amantes del libro como objeto. Los publicados -también están Don Juan, de Gonzalo Torrente Ballester; El príncipe destronado, de Miguel Delibes, y Nunca llegarás a nada, primera obra de Juan Benet- están editados con un cuidado evidente, y el resultado es un libro "de calidad aunque no faraónico", como comentó el escritor José María Merino, director del Centro de las Letras Españolas.

El escritor Juan José Millás, corresponsable de la edición junto con Paz Sáenz, insistió en que se trata de libros de bolsillo. "Costaba lo mismo hacerlo bien que mal", comentó. El papel es especial, y el tipo de letra, según la tradición de cada uno de los idiomas.

Se cederán las traducciones

Sólo dos de los libros publica os habían sido traducidos, según dijeron los responsables de la edición, lo cual no es reflejo de una insuficiencia de calidad, sino del aislamiento de la literatura española. Y quizá sea éste uno de los aspectos más innovadores de la idea: las traducciones, cuidadas, a cargo de especíalistas sugeridos por los propios autores o sus herederos -caso de Los pájaros de Baden Baden, de Ignacio Aldecoa; Réquiem por un campesino español, de Ramón J. Sender, o Historias e invenciones de Félix Muriel, de Rafael Dieste- serán cedidas gratuitamente a las editoriales extranjeras que deseen publicar las obras, con independencia de los derechos de autor de los escritores.Las selección de los libros, cuya inclusión en la colección supondrá ingresos considerables a los escritores, corre a cargo de una comisión por completo independiente de Iberia, según los responsables, y que son los hispanistas Darío Puccini y Stephen Gilman (fallecido hace dos meses), los escritores Juan José Millás y, José Antonio Muñoz Rojas y los críticos Rafael Conte y Luis Suñén.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_