_
_
_
_

'La plaza del Diamante', la obra más leída en lengua catalana, aparece en una edición ilustrada

Como una "novela de amor, conmovedora, profunda y limpia, sin pizca de sentimentalismo" define su autora, Mercé Rodoreda, a La plaza del Diamante en el prólogo de la edición ilustrada que ha distribuido la Caja de Barcelona entre sus impositores con motivo del Día del Libro, que en Cataluña se conmemora el 23 de abril. Con esta edición son ya veintitrés las realizadas en lengua catalana, y bate el récord de tirada en libros escritos en ese idioma, ya que se ha alcanzado la cifra de 195.000 ejemplares impresos.

En el prólogo, ilustrado con fotografías de la infancia y madurez de la autora, Mercé Rodoreda cuenta cómo la novela surgió a consecuencia de una decepción. "Envié la novela Jardí vora el mar al último Premio Joanot Martorell, y el jurado no la valoró. Este contra tiempo provocó en mí la reacción contraria a la natural, ya que siempre las dificultades me han estimulado, me han armado, me han envalentonado. Los halagos, las distinciones, los honores me han ablandado. Tengo una tendencia más bien perniciosa a dormirme en los laureles".Escrita hace más de veinte años, la autora explica que la novela, "que hoy siento ya como si no la hubiera escrito yo, es importante por haber enriquecido la narrativa catalana", con un personaje como Colometa, que le fue sugerido por el protagonista de un cuento que tenía por título Tarda al cinema y que figura en la obra Vint-i-dos contes.

En esta nueva edición, los 49 capítulos van ilustrados con grabados y fotografías, muchas de ellas inéditas, de la Barcelona de los años treinta. También recoge varias portadas aparecidas en ediciones extranjeras y, cómo no, un detalle de la plaza del Diamante y de la placa que recuerda que esta plaza inspiró a Mercé Rodoreda en el momento de redactar la famosa novela.

Junto al prólogo de la autora, se recoge "un poco de historia de La plaza del Diamante con motivo de esta edición", escrito por Joan Sales, en el que hace un repaso sobre anteriores ediciones en catalán y recuerda cómo la novela concurrió al Premio Sant Jordi de 1960, que fue desestimada, "dando paso, en cambio, a un autor casi novel y a una obra mediocre, de la que apenas se ha vuelto hablar".

En Romanyá de la Selva, febrero de 1982, está escrito el prólogo de la autora, que finaliza con estas palabras: "La plaza del Diamante está lejos de mí. Como si no la hubiese escrito yo. En este momento, al terminar este prólogo, me preocupa mi jardín. Ya florecen los cerezos, rosa pálido, y el pequeño árbol de Júpiter, rosa salmón. Se levanta la tramontana y me los castigará. Voy a ver qué sucede con el viento y las flores". La misma atmósfera de la propia novela.

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
Recíbelo

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_