Vittore Branca y la enseñanza del italiano
En una entrevista publicada el 20 de abril con Vittore Branca, intelectual italiano de primer orden, hablabamos del intercambio cultural España-Italia. En ella se deslizó una errata que es preciso corregir. Se planteaba que la lengua italiana era, pese a la corriente de opinión pública en sentido contrario, una de las lenguas más fuertes en el plano cultural. Y el señor Branca, planteaba la necesidad de que el intercambio de la enseñanza de las lenguas italianas y española fuera recíproco. Citábamos entonces que mientras en Italia existían más de 120 centros donde se enseñaba el castellano, en España apenas llegan a nueve. Una errata hizo aparecer veinte en vez de 120, que muestra claramente la desproporción que existe hoy por hoy, pese a los esfuerzos del Instituto Italiano de Cultura