_
_
_
_
_

Vittore Branca y la enseñanza del italiano

En una entrevista publicada el 20 de abril con Vittore Branca, intelectual italiano de primer orden, hablabamos del intercambio cultural España-Italia. En ella se deslizó una errata que es preciso corregir. Se planteaba que la lengua italiana era, pese a la corriente de opinión pública en sentido contrario, una de las lenguas más fuertes en el plano cultural. Y el señor Branca, planteaba la necesidad de que el intercambio de la enseñanza de las lenguas italianas y española fuera recíproco. Citábamos entonces que mientras en Italia existían más de 120 centros donde se enseñaba el castellano, en España apenas llegan a nueve. Una errata hizo aparecer veinte en vez de 120, que muestra claramente la desproporción que existe hoy por hoy, pese a los esfuerzos del Instituto Italiano de Cultura

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_