Nace la Wikipedia cultural iberoamericana
Casa de América lanza Americanosfera, una plataforma digital de colaboración cultural
Hace poco más de dos años, Olivia Piquero, coordinadora de la sede virtual de Casa de América, tuvo la idea de crear una Wikipedia americana. Ese concepto fue la base de Americanosfera, un proyecto de colaboración digital que reúne los centros culturales y de pensamiento de Iberoamérica. Lanzada ayer en Madrid por Casa de América, la plataforma cuenta con 17 centros culturales distribuidos por Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, España, El Salvador, México, Panamá, Paraguay, Puerto Rico y Uruguay.
Se trata del primer momento de esa “biblioteca virtual”, que tiene la intención de agrupar más de 30 centros en los próximos meses. Los creadores del proyecto afirman que el gran objetivo de la Americanosfera es mostrar la riqueza y la cultura del pensamiento en el continente americano. A través de la página web, los centros podrán agilizar colaboraciones y compartir sus actividades y publicaciones en español, portugués e inglés.
Al explicar la importancia de ese puente virtual, la coordinadora de la plataforma recuerda que más de 560 millones de personas hablan español en el mundo y más de 204 millones tienen el portugués como primera lengua. “La mayoría está en América. Se trata de más de 646 millones de usuarios de Internet que utilizan esos idiomas para moverse en el mundo digital”, afirma Piquero. “Quizá con eso podemos traer a la punta de los dedos la biblioteca universal con la que soñaba Borges”, observó Jesús Manuel Gracia Aldaz, secretario de Estado de Cooperación y para Iberoamérica, que también estuvo presente en el lanzamiento.
La casa virtual
“La Americanosfera es nuestra más clara apuesta por el mundo de la comunicación digital”, declaró el director general de la Casa de América, Santiago Miralles Huete, confirmando que la iniciativa supone un deseo de proyectar esa institución más allá de Madrid, pasando de la casa física a la virtual.
“Este proyecto no se va a quedar solo en las fronteras físicas que supone Iberoamérica. Hay hispanos en Estados Unidos y Canadá, lusohablantes en África… Todos van a tener su espacio cultural de pensamiento”, asintió Tomás Poveda, director de Medios y Diplomacia Pública del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. Según Poveda, en el futuro la plataforma puede transformarse en un proyecto de diplomacia digital en el espacio iberoamericano.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.