El español se abre paso en Brasil
El idioma español se extiende vertiginosamente por Brasil, impulsado por los vientos de la globalización, por el proceso de integración latinoamericana y por el vigoroso ingreso de capitales españoles en el país. Con el incentivo de una demanda creciente, los cursos de castellano se multiplican como hongos en las principales ciudades brasileñas. El idioma es considerado hoy como la segunda lengua extranjera más importante después del inglés. El Estado se dispone por su parte a tornar obligatoria su enseñanza en las escuelas secundarias. Este proyecto de ley afectará a unos 6,5 millones de estudiantes en un plazo de cinco años.
"No se trata de una mera cuestión de mercado, sino de universalismo cultural, pues en el mundo globalizado, el español es hoy casi tan importante como el inglés", aseguró el senador José Fogaça, uno de los autores de este proyecto de ley. Fogaça observó que "el español se ha expandido en el mundo con un vigor increíble, por lo que se ha situado al frente de las lenguas neolatinas y hace tiempo que ha dejado atrás al francés".
Por otra parte, más allá de las exigencias del mercado y las necesidades de las empresas, el conocimiento del castellano "abre a los estudiosos e investigadores de todos los campos la riqueza inagotable de centros editoriales tan vastos como los de Madrid, Barcelona, México y Buenos Aires".
El texto original, presentado por el senador y ex presidente Itamar Franco, establecía la enseñanza del español ya desde la escuela primaria, pero limitado a los Estados brasileños fronterizos con países hispanohablantes. "Como queríamos extender la iniciativa a todo el país, se tornaba imposible incluirlo en las escuelas primarias, pues se necesitarían 250.000 profesores para cubrir todas las plazas", observó el senador Fogaça. Este proyecto de ley ya fue aprobado por el Senado la semana pasada.
"Conversamos con el ministro de Educación, Paulo Renato de Souza, y vimos que el profesorado requerido sería una meta inalcanzable a corto o medio plazo", explicó el senador.
El proyecto, que aún tendrá que pasar por una votación definitiva en la Cámara de Diputados antes de que terminen sus sesiones el 15 de diciembre, establece que en un plazo de cinco años la enseñanza del castellano se implantará en todos los Estados del país.
El profesor chileno Luis Antonio Ulbrich, director del sector de Idioma Español del Centro Cultural Anglo Americano (CCAA), comentó que "hasta hace algunos años, el español no era muy importante en Brasil, pero en esta década la demanda se ha disparado debido a l establecimiento de empresas españolas y latinoamericanas". Ulbrich admitió que a pesar de que el inglés es la lengua más buscada, "el español abarca el 70% de los cursos".
Pilar Vilariño, directora de los cursos de Español de Casa de España de Rio de Janeiro, contó que la institución empezó la enseñanza del idioma en 1989 con cinco alumnos, "en 1994 ya eran 400 y este año hay 1.200".
Las academias de español brasileñas también han extendido sus redes hasta España. Roberto Carlos Belam, director de la escuela de idiomas Internexus en España, aseguró: "Estamos aquí en virtud de la gran popularidad del español en Brasil, que se debe en gran parte al Mercosur (un acuerdo comercial entre Argentina, Brasil Uruguay y Paraguay)", informa Armando G. Tejeda. "Los profesores que nosotros contratamos son españoles y tenemos como proyecto enviarlos a Brasil para que den cursos a a nuestros maestros brasileños", dijo Belam. Internexus, que lleva en España tan sólo un mes y medio, piensa extenderse por Valencia, Barcelona, Bilbao y Sevilla.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.