_
_
_
_
_

Los hispanistas, preocupados por el futuro y la promoción de la lengua

Las nuevas tecnologías y la literatura de mujeres centran el encuentro

Soria acogió ayer a los cerca de 1.000 filólogos, lingüistas, historiadores y críticos de la cultura española que desde el lunes asisten al 13º Congreso Internacional de Hispanistas que se desarrolla en Madrid. La segunda jornada estuvo marcada por la presentación de un cancionero castellano inédito del siglo XV, mientras el presidente de los hispanistas, Agustín Redondo declaraba que "el mayor peligro para el idioma es el bilingüismo".

Las sesiones de ayer confirmaron las tendencias apunatadas antes de la apertura del congreso. El Quijote, la literatura escrita por mujeres, las nuevas tecnologías y la preocupación por el futuro de la lengua centraron los encuentros de los investigadores."Nos reúne la lengua y el deseo de promocionarla", dijo Agustín Redondo, catedrático de la Universidad La Sorbonne-Nouvelle, que hoy abandonará su cargo de presidente de la Asociación Internacional de Hispanistas (AIH). Redondo recalcó que el propósito de la asociación es enseñar y defender un idioma que representa a 400 millones de pesetas. "La lengua es una y múltiple", afirmó, "con especifidades que tienen derecho a existir".

Redondo habló además de la utilidad de las nuevas tecnologías, que amplían la comunicación internacional, pero también quiso hacer una advertencia de que las técnicas deben ser dominadas por el hombre y no al revés, y que nunca sustituirán a la reflexión, investigación y capacitación del ser humano. "Es un medio, no nos sustituye ni a nosotros ni a nuestros trabajos".

Influencia externa

En estos momentos, añadió el presidente de los hispanistas, el peligro más importante con el que se enfrenta el español es la situación del bilingüismo que se da en muchos lugares, ya que puede llegar a ser dominado por la otra lengua. El hispanohablante, además, debe comprender que su lengua es suya y no debe estar influida por lenguajes externos que vienen a desvirtuar la profundidad del lenguaje: "El hispanohablante debe ser consciente de su propia historicidad".Además del lenguaje, hay otros problemas, como son los métodos científicos y la manera de unir diferentes campos del saber. El español, según Augustín Redondo, no es sólo una lengua vehicular, sino de cultura y de reconocimiento del otro: "Contemplar al otro como diferente e igual a nosotros".

En la sesión plenaria, el catedrático de Filología Hispánica de la Universidad de Salamanca Pedro Cátedra, que disertó sobre Poesía, liturgia y la renovación del teatro medieval, presentó un cancionero castellano inédito, datado entre 1410 y 1425, el más antiguo del siglo XV. Cátedra no reveló en qué convento femenino halló el manuscrito, pero dijo que está ubicado en Castilla-León. El cancionero, que incluye veinte composiciones "podría ser el eslabón perdido entre el teatro religioso del siglo XV, escrito en latín, y el de finales de ese siglo y principios del XVI, hecho en español". El filólogo cree que este texto polifónico demuestra que hubo un teatro intermedio, diferente, "de marcado carácter femenino, un teatro de mujeres y para mujeres, que se usaba en las comunidades monásticas".

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_