_
_
_
_

Un diccionario multilingüe reunirá las 600 palabras más frecuentes

El Ministerio de Educación francés, cinco universidades europeas y un centro lingüístico español crearán el primer diccionario para el aprendizaje de idiomas que contiene una selección básica de "palabras hiperfrecuentes" del español, francés, inglés, danés, alemán y portugués.Será una realidad el año que viene y supondrá una revolución didáctica, porque con un número limitado de vocablos, unos 600, se cubre el 80% del total de la lengua escrita de cada idioma, señala Jean Claude Rolland, coordinador del proyecto, denominado Demosten y cofinanciado por la Unión Europea dentro del programa Sócrates.

Rolland es miembro del Centro Internacional de Estudios Pedagógicos del Ministerio de Educación francés, y comenzó hace cuatro años una experiencia pionera en Europa: catalogar los 600 vocablos más frecuentes de la lengua francesa. Con ese número de términos se abarca el 80% de todo lo que se dice o escribe en un idioma, aunque una persona media utilice habitualmente entre 800 y 1.200 palabras al día, explicó Rolland durante la presentación en Pamplona del resultado del programa.

5.000 sintagmas

Son términos polisémicos cuya capacidad combinatoria genera 5.000 sintagmas, que después han sido contrastados con palabras de otros cinco idiomas comunitarios para constituir la primera base lexicográfica europea de "palabras hiperfrecuentes".La Unión Europea financió el 30% del proyecto con 160.000 ecus. El resto lo han aportado las universidades participantes. La UE se interesó especialmente por la novedad del proyecto. En él participan la Universidad danesa de Aarhus a través de Henrik Holmboc, miembro de la Escuela de Negocios de Aarhus y decano de la Facultad de Lenguas Modernas de la citada universidad; Wolf Paprotte, del ICOS de Münster y profesor de la Universidad germana de Münster; Santiago Alcoba, catedrático de Filología Hispánica de la Universidad Autónoma de Barcelona; la Universidad de Hull, del Reino Unido; la Universidad Alberta-CENTED de Lisboa, y Juan Pedro de Basterrechea, del Centro Lingüístico Clen College de Navarra.

Jean Claude Rolland fue el pionero de la experiencia. Para completar el listado de términos hiperfrecuentes en francés, Rolland acudió a estudios previos de la década de los cincuenta sobre conversaciones orales en francés. Añadió el estudio de frecuencias del enorme diccionario que recoge la terminología de ese idioma durante los dos últimos siglos (1784-1979) y consultó los trabajos desarrollados en Quebec (Canadá) sobre los periódicos del siglo XX editados en lengua francesa. En total, cuatro años de estudios. De cada diez palabras hiperfrecuentes, cuatro son sustantivos, y el resto, en orden decreciente, verbos y adjetivos, explica Rolland.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_