¿Dos velocidades?
Le escribo esta carta en relación con la triste situación que me ha tocado sufrir recientemente con ocasión de mi asistencia como funcionario español, representante del Instituto Nacional de Estadística, a una reunión de la Oficina estadística de la CEE (Eurostat), en Luxemburgo y durante los días 16 a 19 de noviembre pasado.Durante esos días no existió ningún tipo de traducción del español (ni del portugués, ni del griego). Los funcionarios alemanes, ingleses, irlandeses, italianos, luxemburgueses, belgas, franceses, holandeses y daneses, se expresaban en su propia lengua, teniendo cada uno de ellos tres intérpretes o traductores en sus respectivas cabinas, que iban relevándose sucesivamente.
En otras asistencias mías a reuniones análogas celebradas en el pasado, siempre había estado situado el castellano en una situación análoga a la del resto de los idiomas, pero desde hace algunos meses suele darse con cierta frecuencia la desigualdad de trato descrita, que se suele justificar a causa de restricciones presupuestarias y apelando a la existencia de los llamados "idiomas vehiculares", a saber: francés, inglés y alemán.
Naturalmente, los funcionarios implicados suelen presentar protestas formales al finalizar las reuniones, protestas que son mera rutina burocrática.
Yo me pregunto entonces algunas cosas elementales: 1. ¿Funciona ya la Europa de dos velocidades a nivel lingüístico? 2. ¿Qué idioma vehicular es el mío? 3. Estar a favor de Europa (y de Maastricht, por tanto) ¿implica también tener que aceptar este tipo de situaciones discriminato-
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
Archivado En
- Adjudicación contratos
- Traducción
- Opinión
- Eurostat
- Europa dos velocidades
- Traducciones
- Política económica
- Funcionarios
- Contratos administrativos
- Idiomas
- Derecho administrativo
- Unión Europea
- Función pública
- Literatura
- Gobierno
- Lengua
- Organizaciones internacionales
- Relaciones exteriores
- Administración Estado
- Política
- Administración pública
- Economía
- Cultura