García Márquez será miembro de honor de la Academia Colombiana de la Lengua
El premio Nobel de Literatura 1982, Gabriel García Márquez, será invitado a entrar en la Academia Colombiana de la Lengua como miembro de honor, según informa la agencia Efe. Eso ha declarado el académico Eduardo Guzmán Esponda, que considera que el premio con el que acaba de ser galardonado, constituye "un importantísimo estímulo para las letras colombianas".
Este descubrimiento apasionado del novelista, que llevaba ya veinte años de exilio en México, por razones políticas, se corresponde con los "sentimientos de amor y fidelidad, y una nostalgia sin tregua", que siente, según propias declaraciones, el novelista premiado respecto a su Colombia natal. País que estos días se está volcando sobre el escritor, que llena las primeras páginas de los periódicos y que ha conseguido mover incluso a la perezosa compañía telefónica de la que depende la comunicación con su madre.Como se sabe, García Márquez se había quejado de que no estaba bien "no poder hablar con la mamá de uno", el dia que a uno le dan el más importante premio literario del mundo. Y tenía razón. Es caso es que desde ayer el teléfono de Luisa Santiaga, la madre del escritor, vuelve a funcionar después de estar estro peado meses.
La realidad es que los principales periódicos de Bogotá continúan celebrando al escritor que se va convirtiendo, día a día, en una institución de su pais, y no sólo son periodistas y políticos, hombres de letras y biógrafos los que continúan llenando las primeras planas, sino que esta emoción se traduce en ventas que, dado lo vendidas ya de las obras de Gabo, parecían imposibles: en Bogotá se han agotado totalmente dos títulos suyos, tal vez los mejores de su producción: Cien años de soledad, y El coronel no tiene quien le escriba.
También renace de la mano del favorito del llamado boom latinoamericano ese espíritu que permite que el premio toque a sus contemporáneos, muchos de los cuales no pertenecen a su generación, pero cuyo córiocimiento paralelo aunó su difusión, sobre todo en Europa, alredeor de los últimos años seienta. De la misma manera que entonces, el premio Nobel tirará ahora de sus compañeros de lengua y continente, justo en un momento en que muchos estaban entonando cantos funerales por la literatura en castellano del otro lado del Atlántico. En este sentido, Kurt Meyer-Classon, traductor de García Márquez al alemán, considera que este premio Nobel representa "la culminación del desarrollo de toda la narrativa nueva latinoamericana, comenzado hace veinte años".
Coloca Meyer-Classon en la paternidad literaria del movimiento a la figura señera de Jorge Luis Borges, el poeta y narrador ciego como Homero, del que dice, que García Márquez, si bien está en desacuerdo político, se confiesa discípulo literario. Y algo curioso: se opone a la palabra boom, con que, por mor de la propaganda editorial fueron conocidos, porque, "más conviene a la venta de café, bananas o caucho que a la literatura".
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.