El Parlamento afrontará el debate de los modelos lingüísticos antes de fin de año
El PSE propone que los colegios tengan más autonomía para aplicar un sistema mixto
El Parlamento vasco afrontará antes de que finalice este año el debate sobre la reforma del actual sistema de tres modelos lingüísticos en la enseñanza (A castellano, B bilingüe y D euskaldun). El PSE registrará en los próximos días una proposición no de ley en la que plantea abiertamente el debate y propone su propio sistema: un modelo mixto donde euskera y castellano tengan una presencia flexible. Educación cree que ha llegado el momento de remodelar el entramado actual, que ha servido en los últimos 22 años, pero que ahora se muestra muy rígido y no logra que los alumnos terminen la etapa obligatoria con un alto nivel de euskera.
Hace cuatro años que se inició tímidamente la discusión sobre la conveniencia de reformar los modelos, pero el debate no ha profundizado. En un intento de elevar el conocimiento del euskera en el modelo A, la consejería ha introducido algunas materias más en lengua vasca, pero por ahora se desconocen los resultados de esa experiencia. Nada más se ha movido al margen de este intento. Ahora, el PSE es el primero en presentar una propuesta concreta. En ella, los socialistas reconocen que el actual sistema de tres modelos tuvo su "razón de ser en su día" y ha permitido logros importantes en la implantación del euskera en la enseñanza, pero que con el paso del tiempo "ha revelado ineficacias y rigideces" que es preciso superar.
La portavoz del PSE en educación y autora de la proposición no de ley, Isabel Celaá, asegura que el sistema educativo siempre debe estar actualizándose y ahora es el momento idóneo para variar los modelos. "Más del 80% de la plantilla del profesorado está euskaldunizada, lo que ofrece muchas posibilidades".
El sistema que plantea propone apostar por un único modelo mixto, con presencia del euskera y el castellano según una serie de circunstancias y, sobre todo, de la autonomía de los centros. Por ejemplo, los colegios deberán instaurar su modelo teniendo en cuenta la realidad sociolingüística que les rodea, sus proyectos curriculares, la voluntad de las familias y la lengua materna de los niños.
"Atendiendo a estas circunstancias", explica, "será posible establecer cuándo hay que partir del castellano o del euskera como lengua curricular y a partir de cuándo y en qué tramos hay que reforzar más la enseñanza en lengua vasca o en castellano". Para avanzar, es preciso que la consejería organice una experiencia piloto en varios centros y analice después los resultados, según la parlamentaria. "Hay que dar autonomía a algunos colegios, poniéndose de acuerdo antes con las familias. Se debe comenzar por el nivel de infantil", dice.
El objetivo del PSE va más allá del bilingüismo y por ello también propone trabajar el inglés desde edad temprana y en proporción creciente hasta llegar a ocupar el 30% del currículo en la etapa postobligatoria.
Capacidad de comunicarse
Educación evaluó recientemente el nivel de conocimiento de euskera de los estudiantes a los 16 años. Ello permite, según el consejero, Tonxtu Campos, disponer de una base científica para dar los siguientes pasos. Casi 1.200 alumnos de los modelos B y D se examinaron de euskera siguiendo parámetros europeos. Sólo un 33% de los escolares de la línea bilingüe y el 68% del modelo euskaldun aprobaron. Los estudiantes del modelo A ni siquiera pasaron una primera prueba piloto para acceder al examen definitivo.
Según el consejero, lo que se constata es un aprendizaje similar del castellano en los tres modelos, pero no así del euskera. "Se trata de garantizar la capacidad de comunicación en las dos lenguas oficiales de la comunidad autónoma, lo que en su caso requerirá la remodelación del sistema actual", indicó Campos en su reciente comparecencia en el Parlamento para presentar los planes de su departamento para la actual legislatura.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.