_
_
_
_

España acude como país invitado a la X Bienal del Libro de Río de Janeiro

La feria brasileña, que se presenta como una gran fiesta cultural, lanza 1.200 novedades

Juan Arias

España estará representada por 17 pabellones propios y 66 editoriales en zonas colectivas. Entre los 18 grandes expositores internacionales, 11 han llegado de España, entre los que figuran, entre otros, la Federación de Gremios de Editores, el Ministerio de Educación y Cultura, el Instituto Cervantes, el Grupo Santillana, Interprise Idiomas, Arce y Editorial Popular.

'La gran expectación despertada este año por la bienal', afirma Roberto Feith, presidente del Sindicato Nacional de Editores y responsable del sector de comunicación de la feria, 'es una consecuencia del impulso que la bienal había tomado hace dos años, cuando decidimos que fuera más un acontecimiento cultural que una feria de libros. Baste recordar el éxito que tuvo la creación de un café literario, en el que los autores pudieron discutir con los actores tomando un café'.

Siguiendo aquella trayectoria, esta X Bienal ha dado un salto de calidad. Además de presentarse también como un acontecimiento cultural, se ha querido, según Feith, involucrar en ella a toda la ciudad de Río, convirtiendo la bienal en una 'gran fiesta popular'. De ahí que mañana se vaya a celebrar, fuera de los recintos de la feria, en el parque de Laje, una fiesta para 700 personas no sólo del mundo del libro, sino de todos los sectores de la ciudad y del arte.

El calendario de los actos culturales programados para la semana es enorme y de los 100 escritores invitados, el grupo de españoles formado por Antonio Soler, Carlos Casares, Carmen Posadas, Cristina Fernández Cubas, Manuel Vázquez Montalbán, J. J. Armas Marcelo, Manuel de Lope y Manuel Vicent, todos ellos ya traducidos al portugués, va a participar casi masivamente en debates y conferencias.

Nueva identidad

Esta nueva identidad de la feria la confirma Paulo Rocco, presidente de la Sociedad Nacional de Editores de Brasil. 'Cada vez más', dice, 'el evento trasciende el aspecto comercial, valorando la relación del escritor con el lector. La bienal va a suponer el acontecimiento cultural más importante de la semana en la ciudad'.

Lo que pretende, en verdad, la Bienal del Libro, que lanza 1.200 novedades, es aumentar el número de lectores en un país que es ya el octavo mercado editorial del mundo -el consumo de libros alcanza los dos billones de dólares, a pesar de que cada brasileño compre apenas 0,9 libros por año- y en el que existen más editoriales que librerías. En 2000 se publicaron 43.000 nuevos títulos.

Otra de las novedades de esta X Bienal del Libro es la expectación que existe en el mundo editorial de este país por la llegada de los grandes grupos internacionales y concretamente del español. Después de Anaya, que adquirió dos importantes editoriales de libros de texto del país (Atica y Escipione), acaba de aterrizar el Grupo Santillana, que ha adquirido la editorial Moderna, una de las más importantes de libros de texto, y la editorial Salamandra, la de mayor prestigio en literatura infantil.

La prensa nacional está dedicando al desembarco de los grupos españoles páginas enteras de los suplementos culturales, con títulos tan significativos como 'Hola, Brasil' (O Globo) o 'Ataque español' (JB). Los comentarios son claros: 'El mercado se agita con el asedio de los dos mayores grupos editoriales españoles sobre las grandes editoriales brasileñas'. 'La fuerza cultural y económica de España, homenajeada en la Bienal'. Que el mundo editorial brasileño está viendo con buenos ojos la llegada de los grandes grupos editoriales españoles lo demuestra el hecho de que haya querido que España sea en esta bienal el país invitado y aplaudido.

Ayer, en una conferencia de prensa a la que asistieron Fernando de Lanzas, director general del Libro; Jon Juaristi, director del Instituto Cervantes, y Emiliano Martínez, presidente de la Federación de Gremios de Editores de España, este último puso de relieve la 'vitalidad, diversidad e internacionalización' del mundo editorial español, con 70.000 títulos anuales entre nuevos y reediciones y con 16.000 títulos de traducciones extranjeras. También quiso destacar Martínez que de estas últimas, sin embargo, sólo un 0,8% son traducciones del portugués.

Un pabellón de Liber, que en 1998 contó con Brasil como país invitado.
Un pabellón de Liber, que en 1998 contó con Brasil como país invitado.GORKA LEJARCEGI

Una ocasión perdida

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
Recíbelo

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_