Los galicismos están en España desde antes del 'Mío Cid'
Los galicismos -palabras francesas adaptadas a otra lengua- están en España desde antes del Poema del Mío Cid, ya que la mayoría de los obispados estaban entonces ocupados por obispos cluniacenses franceses, según Agustín García Yebra, autor del Diccionario de Galicismos. Los cluniacenses, que trajeron de Francia el rito y la letra carolingia para sustituir el rito litúrgico visigótico y la letra española de carácter mozárabe, ocuparon durante muchos años la mayoría de las diócesis españolas.
Pero el siglo en el que España tuvo mayor influencia de palabras francesas fue el XVIII, ya que la literatura extranjera era traducida no desde el original sino desde la versión francesa, lo mismo que ocurrió en los primeros años del siglo XX con la literatura norteamericana.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.