La UPV pretende que en seis años el euskera se use tanto como el castellano
La Universidad del País Vasco (UPV) se ha propuesto equiparar el uso del euskera al del castellano para el año 2005. El segundo Plan para la Normalización del Euskera suprimirá el límite de profesores que pueden acogerse a los planes de reciclaje lingüístico, que en el primer borrador se situaba en diez al año; creará 230 nuevos puestos docentes bilingües y una Comisión de Evaluación que velará por el cumplimiento de objetivos. Aplicar el plan costará 1.500 millones de pesetas.
El segundo Plan de Normalización del Euskera en la UPV, que se aprobará previsiblemente a principios del mes de marzo, fue presentado ayer a la Junta de Gobierno por el vicerrector de Euskera, Juan Ignacio Pérez, después de un largo debate que ha servido para completar el borrador de un texto que regirá hasta el año 2005. El fin último que se persigue es conseguir que "el euskera alcance un nivel de uso y una situación equivalente a la que tiene el castellano en la UPV hoy". Por eso no se escatima en dinero: el plan contará con un presupuesto de 1.500 millones de pesetas, financiados a través del contrato-programa entre la UPV y el Gobierno vasco. Tampoco en medidas. La creciente demanda de la enseñanza en euskera y el objetivo perseguido -lograr que el 80 % de las asignaturas obligatorias pueda cursarse en euskera- han centrado muchas actuaciones en el profesorado. Tras el debate en los centros y con sindicatos y estudiantes se ha suprimido la previsión inicial de limitar a 10 el número de docentes que pueden acogerse a los planes de reciclaje lingüístico para hacerlo accesible a todos. Se crearán además 230 nuevos puestos de profesor bilingües y plazas transitorias para la sustitución de los docentes liberados para el aprendizaje del euskera. Este contrato-programa incide aún más en este aspecto. Prevé el establecimiento de un programa especial para que 10 titulados vascohablantes hagan la tesis doctoral en áreas en que faltan profesores para dar clase en lengua vasca, así como el de un plan de capacitación para la docencia en euskera de 10 doctorandos castellanohablantes en las áreas en las que se hayan detectado carencias de candidatos para cubrir puestos docentes bilingües. Este segundo plan normalización del euskera busca promover el uso de esta lengua entre universitarios y trabajadores; ampliar la oferta del idioma para satisfacer una demanda creciente, a la que no siempre se puede responder. Se potenciará la producción del libros de texto y otros materiales didácticos en euskera. Los redactores del proyecto han juzgado imprescindible implantar una Comisión de Evaluación que velará por el cumplimiento de las medidas establecidas en el plan. Este organismo presentará anualmente los resultados a la Junta de Gobierno de la UPV. Este curso, el 21 % de los 70.000 alumnos está matriculado en euskera. La proporción crece cada año entre un 1,5% y un 2%. En todo caso, continúa existiendo "una gran diferencia entre los alumnos que hacen la selectividad en euskera y luego deciden cursar sus estudios en lengua vasca: casi 1.500 menos". La UPV imparte un 52% de los créditos de asignaturas obligatorias en euskera, fruto del primer Plan de Normalización. Hoy, 764 profesores pueden enseñar en euskera. En 1993 eran 481.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.