_
_
_
_

Cuentos en bereber y árabe marroquí para los alumnos inmigrantes

Carmen Morán Breña

La Universidad holandesa de Tilburg en colaboración con la Fundación Mediterránea Montgomery Hart de estudios Amazighs y Magrebíes, ha editado 2.000 cuentos escritos en bereber y en árabe marroquí, los dos idiomas maternos de los magrebíes que estudian en Andalucía. El objetivo es que estas publicaciones, dirigidas en un primer momento a la Educación Infantil, lleguen a los colegios "para que los niños de Marruecos no pierdan su propia cultura y a la vez se integren en la del país de acogida", según explicó Rachid Raha, presidente de la Fundación. "El número de alumnos inmigrantes va en aumento por dos razones, por el reagrupamiento familiar en los países de acogida y por la alta natalidad de estas familias". Por este motivo, Raha considera que este material editado en sus idiomas maternos servirá también para que "estos niños se animen a estudiar el castellano. Se persigue que la transición entre el idioma y la cultura que viven en sus casas y la que encuentren en la escuela sea la más suave posible". Por eso los cuentos son de origen europeo y también de los países de origen de los alumnos. Pero el problema es al falta de profesores especializados en los colegios que puedan leer a los niños estos textos en idiomas extranjeros.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Sobre la firma

Carmen Morán Breña
Trabaja en EL PAÍS desde 1997 donde ha sido jefa de sección en Sociedad, Nacional y Cultura. Ha tratado a fondo temas de educación, asuntos sociales e igualdad. Ahora se desempeña como reportera en México.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_