El cambio de 'Kika'
"La norma que establece las licencias de doblaje se hace para que haya mejor cine español y el espectador lo pueda ver", afirmó ayer el subsecretario de Cultura, Enrique Linde, después de conocer la huelga. "El sistema anterior había provocado una distorsión en el mercado". Dicha distorsión se había producido, según Linde, al haber perdido los distribuidores el interés por escoger y buscar buen cine español o europeo, y centrar todo su interés en el cine estadounidense. "Se ha llegado a dar el caso de retirar una película de Almodóvar, [Kika en el cine madrileño Cid Campeador] que daba buen rendimiento para colocar una filme estadounidense", dijo.Linde recordó que la nueva normativa sólo tiene una vigencia de cinco años -"frente a la anterior, que tenía una vigencia indefinida"- y afirmó que las distribuidoras tienen 180 licencias acumuladas de los últimos años. "No se va a producir en ningún momento un desabastecimiento del cine". "La única pretensión del Gobierno es la de fomentar el buen cine español".
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.