_
_
_
_
_
RECUPERACIÓN DE UN GUIONISTA OLVIDADORECUPERACIÓN DE UN GUIONISTA OLVIDADORECUPERACIÓN DE UN GUIONISTA OLVIDADO

Palabras fuente de imágenes

A continuación reproducimos, literalmente la primera y ligeramente peinada la segunda, las dos versiones (rescatadas en su libro por Lara y Rodríguez) de la memorable escena del discurso en el balcón del Ayuntamiento de Villar del Río de la película Bienvenido Mister Marshall, cuando todos los habitantes de este pueblecito castellano, disfrazados de andaluces de pandereta y colmado, se preparan a ensayar su original recibimiento a los norteamericanos del Plan Marshall de ayuda a Europa. La primera versión corresponde al guión original de los cineastas Juan Antonio Bardem y Luis García Berlanga y en él intervienen el personaje de José Isbert (Don Pablo) y de Alberto Romea (Don Luis). La segunda versión, en la que interviene también Manolo Morán (Manolo), está totalmente transformada por la pluma del escritor Miguel Mihura y fue la que se rodó.La diferencia entre ambas escenas es abismal y muestra con abrumadora elocuencia cual es la insustituible y decisiva función del escritor profesional en la creación de cine. El trabajo de Mihura como dialoguista está lejos de ser una apoyatura verbal a la imagen, pues en sí mismo está interiormente plagado de imágenes y su secuencia literaria desencadena automáticamente la secuencia fílmica: es por ello no creación de literatura, sino creación de cine en sentido estricto. De haber sido rodada la escena con las palabras ideadas por los directores en la primera versión hubiera resultado otra diferente, de muy inferior calidad, intensidad y gracia en la composición y la secuencia.

Versión del guión original de Bardem y Berlanga

-ÍSBERT.- ¡Vecinos de Villar del río! La preparación para el recibimiento de nuestros visitantes ha empezado. Tal vez los trajes, los zapatos o los sombreros no os vengan bien. No importa. Eso tiene arreglo. Vamos a ver ... tu, Paco, cambia el sombrero con Marcelino (Los vecinos intercambian sus prendas)Lo importante es que ya estemos vestidos de andaluces, que es lo bueno.... Ahora empieza el trabajo. Vamos a arreglar el pueblo, las calles, las casas. ¡Todo! Los materiales que hacen falta están a punto de llegar. Por lo tanto, este es el momento de unir nuestros esfuerzos para recibir mejor que nadie a estos ilustres amigos, a estos formidables amigos, a estos...

-ROMEA- ¡Indios!

Versión de la escena del guionista Miguel Mihura

- ÍSBERT.- ¡Vecinos de Villar del Río! Como alcalde vuestro que soy, os debo una explicación, y esta explicación que os debo, os la voy a pagar. Que yo, como alcalde vuestro que soy, os debo una explicación, y esta explicación que os debo, os la voy a pagar. Porque yo, como alcalde vuestro que soy....- MORÁN.- (Interrumpiéndolo) Un momento, jefe, cállese, déjeme a mí... Yo no sé si os habeis enterado todavía de que el señor Alcalde os debe una explicación. Pero si no os habeis enterado, aquí estoy yo para deciros que no solamente os debe eso...

- ÍSBERT.- Ahí está, ahí está...

- MORÁN.- ...Sino una gratitud emocionada por el respeto, entusiasmo, disciplina, con que habeis acogido sus órdenes, demostrando con ello el heroísmo sin par de este noble pueblo que os vio nacer para honra y orgullo del mundo entero... (Se dirige a un niño que hay, entre la gente disfrazada de andaluces que llena la plaza) Oye, por favor, niño, cámbiate el sombrero con el de al lado porque ése te está un poquito pequeño... Así está mejor.

- ÍSBERT.- ...Yo, como alcalde vuestro que soy, os debo una explicación, y esa explicación os la voy a dar, porque os la debo, porque...

- MORAN.- La explicación es innecesaria y ningún otro pueblo de alrededor puede arrebataros el triunfo que os mereceis por vuestro coraje, orgullo del universo entero.

-ÍSBERT, ¡Ahí le ha dao!

- MORÁN.- (A una niña de abajo, vestida de andaluza) Oye, guapa. Sí, a ti, la de las gafas: ponte la flor en otro sitio, porque es que vas a saltar un ojo a la que está detrás...

- ÍSBERT.- Yo digo, como alcalde vuestro que soy, os digo...

- MORÁN.- Que los americanos van a venir y que el señor Delegado ha ofrecido un premio al que los reciba mejor.

- ÍSBERT.- ¡Muy bien

- MORÁN.- Y yo que he estado en América, amigos míos, yo que conozco aquellas mentalidades nobles pero infantiles, os digo que España se conoce en América a través de Andalucía. ¡Ah! Pero entendedme bien, no es que no amen como se merece a estos pueblos castellanos de ejemplar raigambre...

- ÍSBERT.- ¡Eso, raigambre!

- MORÁN.- ...es que la fama de nuestras corridas de toros, de nuestros toreros, de nuestros gitanos y sobre todo del cante flamenco, ha borrado todo lo demás. Pues nosotros nos llevaremos el premio al mejor recibimiento, porque los demás pueblos solo han puesto colgaduras, arcos triunfales- fuentes luminosas...

- ÍSBERT.- ¡Con chorrito!

- MORÁN.- ¡Cursiladas y mamarrachadas! (...) Y os recomiendo que vayais pensando qué les vais a pedir a los americanos, porque yo os doy mi palabra de honor de que se van a estar aquí mucho tiempo gastándose todo el dinero. (. ..) Y que ha llegado el momento de unir nuestros esfuerzos para recibir mejor que nadie a estos buenos amigos, a estos formidables amigos, a estos...

- ROMEA.- (Interrumpe el discurso) ¡Indios, indios, indios!

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_