_
_
_
_
EL CASTELLANO REPITE PREMIO NOBEL

"Es una prueba de la riqueza de nuestra lengua"

Octavio Paz declaró ayer en Nueva York que fue un amigo suyo que se encuentra en estos momentos en Suecia quien le comunicó la noticia de la concesión del Premio Nobel de Literatura 1990 y que minutos después le llamó el presidente de la Academia sueca para confirmarle el galardón. "No creía que me iban a dar el premio, por varias razones, pero la más importante es que el año anterior se lo habían concedido a Cela, y me parecía muy dificil que le dieran el Nobel dos años seguidos a escritores de la misma lengua", dijo Paz.Esta insistencia de la Academia sueca a la hora de premiar literatura castellana fue interpretada por Paz como "una prueba de la riqueza de nuestra lengua", y exclamó que "¡ojalá se den cuenta nuestros lectores de esta circunstancia!". El poeta mexicano comentó a EL PAÍS, mientras sus secretarias no cesaban de responder al teléfono y recibir telegramas de felicitación: "Nunca pensé en el Nobel, pero cuando se comenzó a hablar de mí como candidato me interesé en el terna".

Más información
Palabras de Paz
"España me enseñó la fraternidad"
Alegría y confusión en México
Octavio Paz, Nobel de Literatura

Unos minutos antes de conversar con este diario el poeta mexicano había recibido la felicitación del rey Juan Carlos, a quien el nuevo premio Nobel dijo que este premio lo compartían "todos los hispanos".

Para Paz es un detalle importante que el pasado año se premiara a un novelista y este segundo premio consecutivo recayera sobre un ensayista y un poeta. Para él esto significa "el mayor reconocimiento posible para nuestra literatura, porque el Nobel abarca ya todos los géneros posibles de nuestra producción literaria moderna y eso quiere decir que nuestra lengua cuenta con escritores de distinción en todos los géneros".

Los poetas

El escritor mexicano no está de acuerdo con que el Nobel inmortaliza a un autor, "lo más importante es la obra, el Nobel no es un pasaporte a la inmortalidad, pero contribuye definitivamente a la difusión de una obra, lo que representa un estímulo importante".

Sobre el papel de los poetas en el cambio del mundo, Paz declaró que los comentarJos relativos a la pérdida de importancia política de la poesía son "una gran falsedad". Paz recordó que quienes han influido intelectualmente en los cambios registrados en el Este europeo han sido 'Tundarnentalmente los poetas", aunque también se refirió a dramaturgos como Havel y a la influencia de los poetas en China.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_